„Lecz wy plugawicie je, gdy mówicie: Stół Pański splugawiony jest; a co nań kładą, jest wzgardzonym pokarmem.”

Biblia Gdańska (1881): Malachyjasz 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Mateusza 12,9

Biblia Gdańska (1632)

A odszedłszy stamtąd przyszedł do bóżnicy ich;
Mateusza 12,9

Biblia Brzeska

I poszedszy stamtąd, przyszedł do bożnice ich.
Ewangelia św. Mateusza 12,9

Biblia Gdańska (1881)

A odszedłszy stamtąd przyszedł do bóżnicy ich;
Mateusza 12,9

Biblia Tysiąclecia

Idąc stamtąd, wszedł do ich synagogi.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,9

Biblia Warszawska

I odszedłszy stamtąd, przyszedł do ich synagogi.
Ewangelia św. Mateusza 12,9

Biblia Jakuba Wujka

A gdy odszedł stamtąd, przyszedł do bóżnice ich.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,9

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy stamtąd odszedł, przyszedł do ich bóżnicy.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,9

Biblia Przekład Toruński

I odszedł stamtąd i przyszedł do ich synagogi.
Ewangelia Mateusza 12,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I odszedłszy stamtąd, wszedł do ich synagogi.
Ewangelia Mateusza 12,9

American Standard Version

And he departed thence, and went into their synagogue:
Ewangelia Mateusza 12,9

Clementine Vulgate

Et cum inde transisset, venit in synagogam eorum.
Ewangelia Mateusza 12,9

King James Version

And when he was departed thence, he went into their synagogue:
Ewangelia Mateusza 12,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων
Ewangelia Mateusza 12,9

Young's Literal Translation

And having departed thence, he went to their synagogue,
Ewangelia Mateusza 12,9

World English Bible

He departed there, and went into their synagogue.
Ewangelia Mateusza 12,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić