Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 7,15
Biblia Gdańska (1632)
I usiadł on, który był umarł, i począł mówić; i oddał go matce jego.Łukasza 7,15
Biblia Brzeska
Tedy siadł on, który był umarł i począł mówić, a tak go oddał matce jego.Ewangelia św. Łukasza 7,15
Biblia Gdańska (1881)
I usiadł on, który był umarł, i począł mówić; i oddał go matce jego.Łukasza 7,15
Biblia Warszawska
I podniósł się zmarły, i zaczął mówić. I oddał go jego matce.Ewangelia św. Łukasza 7,15
Biblia Jakuba Wujka
I usiadł on, który był umarły, i począł mówić. I dał go matce jego.Ewangelia wg św. Łukasza 7,15
Nowa Biblia Gdańska
Zatem zmarły się podniósł i zaczął mówić, więc oddał go jego matce.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 7,15
Biblia Przekład Toruński
I usiadł umarły, i zaczął mówić; i oddał go jego matce.Ewangelia Łukasza 7,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ten, który był martwy, usiadł i zaczął mówić. I oddał go jego matce.Ewangelia Łukasza 7,15
American Standard Version
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.Ewangelia Łukasza 7,15
Clementine Vulgate
Et resedit qui erat mortuus, et cpit loqui. Et dedit illum matri su.Ewangelia Łukasza 7,15
King James Version
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.Ewangelia Łukasza 7,15
Textus Receptus NT
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτουEwangelia Łukasza 7,15
Young's Literal Translation
and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;Ewangelia Łukasza 7,15
World English Bible
He who was dead sat up, and began to speak. He gave him to his mother.Ewangelia Łukasza 7,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?