Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 23,41
Biblia Gdańska (1632)
A myć zaiste sprawiedliwie; (bo godną zapłatę za uczynki nasze bierzemy;) ale ten nic złego nie uczynił.Łukasza 23,41
Biblia Brzeska
A iście my sprawiedliwie, bo godne bierzem za swe sprawy karanie, aleć ten nic złego nie uczynił.Ewangelia św. Łukasza 23,41
Biblia Gdańska (1881)
A myć zaiste sprawiedliwie; (bo godną zapłatę za uczynki nasze bierzemy;) ale ten nic złego nie uczynił.Łukasza 23,41
Biblia Tysiąclecia
My przecież - sprawiedliwie, odbieramy bowiem słuszną karę za nasze uczynki, ale On nic złego nie uczynił.Ewangelia wg św. Łukasza 23,41
Biblia Warszawska
Na nas co prawda sprawiedliwie, gdyż słuszną ponosimy karę za to, co uczyniliśmy, Ten zaś nic złego nie uczynił.Ewangelia św. Łukasza 23,41
Biblia Jakuba Wujka
A myć sprawiedliwie, bo godną zapłatę za uczynki odnosimy, lecz ten nic złego nie uczynił.Ewangelia wg św. Łukasza 23,41
Nowa Biblia Gdańska
My jednak sprawiedliwie, bo odbieramy równoważną zapłatę za to, co zrobiliśmy; ale ten nic grzesznego nie uczynił.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,41
Biblia Przekład Toruński
My wprawdzie sprawiedliwy, bo słusznie odbieramy karę za to, co uczyniliśmy, ale Ten nie uczynił nic niegodziwego.Ewangelia Łukasza 23,41
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
My doprawdy – sprawiedliwie, bo odbieramy należną zapłatę za nasze uczynki, ale on nic złego nie zrobił.Ewangelia Łukasza 23,41
American Standard Version
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.Ewangelia Łukasza 23,41
Clementine Vulgate
Et nos quidem juste, nam digna factis recipimus : hic vero nihil mali gessit.Ewangelia Łukasza 23,41
King James Version
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.Ewangelia Łukasza 23,41
Textus Receptus NT
και ημεις μεν δικαιως αξια γαρ ων επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος δε ουδεν ατοπον επραξενEwangelia Łukasza 23,41
Young's Literal Translation
and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;`Ewangelia Łukasza 23,41
World English Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong."Ewangelia Łukasza 23,41

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?