„Zachowajcie samych siebie w miłości Boga, oczekując miłosierdzia naszego Pana Jezusa Chrystusa ku życiu wiecznemu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List Judy 1,21

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 21,38

Biblia Gdańska (1632)

A wszystek lud rano się schodził do niego, aby go słuchał w kościele.
Łukasza 21,38

Biblia Brzeska

Ale wszytek lud raniuczko się schodził do niego, aby go w kościele słuchał.
Ewangelia św. Łukasza 21,38

Biblia Gdańska (1881)

A wszystek lud rano się schodził do niego, aby go słuchał w kościele.
Łukasza 21,38

Biblia Tysiąclecia

A rano cały lud śpieszył do Niego, aby Go słuchać w świątyni.
Ewangelia wg św. Łukasza 21,38

Biblia Warszawska

A cały lud wczesnym rankiem podążał do niego, by go słuchać w świątyni.
Ewangelia św. Łukasza 21,38

Biblia Jakuba Wujka

A wszytek lud raniuczko się schodził do niego w kościele, aby go słuchał.
Ewangelia wg św. Łukasza 21,38

Nowa Biblia Gdańska

A cały lud szedł wcześnie do niego, aby go słuchać w Świątyni.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 21,38

Biblia Przekład Toruński

A cały lud już wczesnym rankiem schodził się do Niego, aby Go słuchać w świątyni.
Ewangelia Łukasza 21,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rano zaś wszyscy ludzie schodzili się do niego, aby go słuchać w świątyni.
Ewangelia Łukasza 21,38

American Standard Version

And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
Ewangelia Łukasza 21,38

Clementine Vulgate

Et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum.
Ewangelia Łukasza 21,38

King James Version

And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
Ewangelia Łukasza 21,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
Ewangelia Łukasza 21,38

Young's Literal Translation

and all the people were coming early unto him in the temple to hear him.
Ewangelia Łukasza 21,38

World English Bible

All the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
Ewangelia Łukasza 21,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić