„Albowiem dla imienia jego wyszli, nic nie wziąwszy od pogan.”

Biblia Gdańska (1881): 3 Jana 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 19,23

Biblia Gdańska (1632)

Przeczżeś tedy nie dał srebra mego do lichwiarzy? a ja przyszedłszy, wziąłbym je był z lichwą.
Łukasza 19,23

Biblia Brzeska

Przeczżeś tedy nie dał pieniędzy moich na bank, a ja przyszedszy, wziąłbych je był z lichwą?
Ewangelia św. Łukasza 19,23

Biblia Gdańska (1881)

Przeczżeś tedy nie dał srebra mego do lichwiarzy? a ja przyszedłszy, wziąłbym je był z lichwą.
Łukasza 19,23

Biblia Tysiąclecia

Czemu więc nie dałeś moich pieniędzy do banku? A ja po powrocie byłbym je z zyskiem odebrał".
Ewangelia wg św. Łukasza 19,23

Biblia Warszawska

Dlaczego więc nie dałeś pieniędzy moich do banku? Po powrocie miałbym je z zyskiem?
Ewangelia św. Łukasza 19,23

Biblia Jakuba Wujka

A przeczżeś nie dał pieniędzy moich na bank, abych ja, przyjechawszy, z lichwą je był wżdam wyciągnął?
Ewangelia wg św. Łukasza 19,23

Nowa Biblia Gdańska

Więc dlaczego nie dałeś moich pieniędzy na stół bankiera? A ja bym przyszedł i wziął je z zyskiem.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 19,23

Biblia Przekład Toruński

Dlaczego więc nie oddałeś mojego srebra do banku? A ja po powrocie podjąłbym je z odsetkami.
Ewangelia Łukasza 19,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlaczego więc nie dałeś moich pieniędzy do banku, abym po powrocie odebrał je z zyskiem?
Ewangelia Łukasza 19,23

American Standard Version

then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
Ewangelia Łukasza 19,23

Clementine Vulgate

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam, ut ego veniens cum usuris utique exegissem illam ?
Ewangelia Łukasza 19,23

King James Version

Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
Ewangelia Łukasza 19,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και δια τι ουκ εδωκας το αργυριον μου επι την τραπεζαν και εγω ελθων συν τοκω αν επραξα αυτο
Ewangelia Łukasza 19,23

Young's Literal Translation

and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?
Ewangelia Łukasza 19,23

World English Bible

Then why didn't you deposit my money in the bank, and I at my coming might have earned interest on it?`
Ewangelia Łukasza 19,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić