„Jakoż też będą kazać, jeźliby nie byli posłani? Jako napisano: O jako śliczne są nogi tych, którzy opowiadają pokój, tych, którzy opowiadają dobre rzeczy.”

Biblia Gdańska (1632): Rzymian 10,15

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 50,23

Biblia Gdańska (1632)

Jakożby posiekany i połamany być miał młot wszystkiej ziemi? Jakożby się Babilon stał zdumienie między narodami?
Jeremijasz 50,23

Biblia Brzeska

Jakożci jest stłuczon, a złaman młot wszytkiej ziemie, jako się stało z pustynią Babilon miedzy narody.
Księga Jeremiasza 50,23

Biblia Gdańska (1881)

Jakożby posiekany i połamany być miał młot wszystkiej ziemi? Jakożby się Babilon stał zdumienie między narodami?
Jeremijasz 50,23

Biblia Tysiąclecia

Jakże jest pobity i złamany młot całej ziemi! Jakże się stał pustynią Babilon wśród narodów!
Księga Jeremiasza 50,23

Biblia Warszawska

Jakże jest rozbity i strzaskany młot całej ziemi! Jakże stał się Babilon przedmiotem zgrozy wśród narodów!
Księga Jeremiasza 50,23

Biblia Jakuba Wujka

Jako złamany jest i skruszony młot wszytkiej ziemie? Jako się obrócił w pustynią Babilon między narody?
Księga Jeremiasza 50,23

Nowa Biblia Gdańska

O, jak został połamany i posiekany młot całej ziemi! Jak Babel zamienił się w zgrozę pomiędzy narodami!
Księga Jeremjasza 50,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jakże jest rozbity i złamany młot całej ziemi? Jakże Babilon stał się spustoszeniem wśród narodów?
Księga Jeremiasza 50,23

American Standard Version

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Księga Jeremiasza 50,23

Clementine Vulgate

Quomodo confractus est et contritus malleus univers terr ?quomodo versa est in desertum Babylon in gentibus ?
Księga Jeremiasza 50,23

King James Version

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Księga Jeremiasza 50,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!
Księga Jeremiasza 50,23

World English Bible

How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Księga Jeremiasza 50,23

Westminster Leningrad Codex

אֵיךְ נִגְדַּע וַיִּשָּׁבֵר פַּטִּישׁ כָּל־הָאָרֶץ אֵיךְ הָיְתָה לְשַׁמָּה בָּבֶל בַּגֹּויִם׃
Księga Jeremiasza 50,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić