„A tak gdy Joab obległ miasto, postawił Uriasza na miejscu, gdzie wiedział, że byli mężowie namocniejszy.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Samuela 11,16

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 50,21

Biblia Gdańska (1632)

Wyciągnij przeciwko tej ziemi odpornych, przeciwko niej, mówię, a obywateli jej nawiedź; spustosz a wygładź, goniąc ich, mówi Pan; uczyńże według wszystkiego, jakoć rozkazuje.
Jeremijasz 50,21

Biblia Brzeska

Wyciągni przeciw ziemi odpornej i owszem przeciw mieszkającym w niej, abyś je nawiedził. Rosypuj a burz za niemi, mówi Pan, a czyń wszytko jako ja każę tobie.
Księga Jeremiasza 50,21

Biblia Gdańska (1881)

Wyciągnij przeciwko tej ziemi odpornych, przeciwko niej, mówię, a obywateli jej nawiedź; spustosz a wygładź, goniąc ich, mówi Pan; uczyńże według wszystkiego, jakoć rozkazuje.
Jeremijasz 50,21

Biblia Tysiąclecia

Wyrusz przeciw ziemi Meratajim i przeciw mieszkańcom Pekod! Zniszcz i wytęp - wyrocznia Pana. Uczyń wszystko, jak ci rozkazałem.
Księga Jeremiasza 50,21

Biblia Warszawska

Wypraw się przeciwko ziemi Merataim, wyrusz przeciwko niej i przeciwko mieszkańcom Pekod! Wybij mieczem i wytęp ich doszczętnie jako przeznaczonych na zagładę - mówi Pan - i zrób dokładnie tak, jak ci kazałem!
Księga Jeremiasza 50,21

Biblia Jakuba Wujka

Na ziemię panujących wyciągni a obywatele ich nawiedź! Rozpraszaj i zabijaj, co za nimi jest, mówi PAN, a czyń wedle wszytkiego, jakom ci rozkazał.
Księga Jeremiasza 50,21

Nowa Biblia Gdańska

Przeciw ziemi „podwójnej przekory”: Wyrusz przeciwko niej i przeciw mieszkańcom Pekodu; w ślad za nimi, rąb i wytępiaj – mówi WIEKUISTY; czyń według wszystkiego, co ci rozkazałem.
Księga Jeremjasza 50,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyrusz przeciwko ziemi Meratajim, przeciwko niej i mieszkańcom Pekod. Spustosz i zniszcz doszczętnie, goniąc ich, mówi PAN, i uczyń wszystko, jak ci rozkazałem.
Księga Jeremiasza 50,21

American Standard Version

Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
Księga Jeremiasza 50,21

Clementine Vulgate

Super terram dominantium ascende,et super habitatores ejus visita :dissipa, et interfice qu post eos sunt, ait Dominus,et fac juxta omnia qu prcepi tibi.
Księga Jeremiasza 50,21

King James Version

Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
Księga Jeremiasza 50,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Against the land of Merathaim: Go up against it, and unto the inhabitants of Pekod, Waste and devote their posterity, An affirmation of Jehovah, And do according to all that I have commanded thee.
Księga Jeremiasza 50,21

World English Bible

Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: kill and utterly destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.
Księga Jeremiasza 50,21

Westminster Leningrad Codex

עַל־הָאָרֶץ מְרָתַיִם עֲלֵה עָלֶיהָ וְאֶל־יֹושְׁבֵי פְּקֹוד חֲרֹב וְהַחֲרֵם אַחֲרֵיהֶם נְאֻם־יְהוָה וַעֲשֵׂה כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ׃ ס
Księga Jeremiasza 50,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić