Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 48,5
Biblia Gdańska (1632)
Przeto, że na drodze Luchytskiej będzie ustawiczny płacz, a którędy zstępują do Choronaim, nieprzyjaciele krzyk zburzenia słyszeć będą,Jeremijasz 48,5
Biblia Brzeska
Abowiem ono pójdzie z płaczem ku górze Luit dlatego, iż ku dołowi Horonaim nieprzyjaciele usłyszeli wołanie zburzenia.Księga Jeremiasza 48,5
Biblia Gdańska (1881)
Przeto, że na drodze Luchytskiej będzie ustawiczny płacz, a którędy zstępują do Choronaim, nieprzyjaciele krzyk zburzenia słyszeć będą,Jeremijasz 48,5
Biblia Tysiąclecia
Droga górska do Luchit - wchodzą nią wśród płaczu. Na stromej drodze z Choronaim słychać okrzyk klęski:Księga Jeremiasza 48,5
Biblia Warszawska
Tak! Po ścieżce do Luchit podążają z rzewnym płaczem. Tak, na zboczach Choronaim słychać krzyk nad zniszczeniem.Księga Jeremiasza 48,5
Biblia Jakuba Wujka
Bo wstępem Luit płacząc wstąpi z płaczem bo na zstępowaniu Oronaim nieprzyjaciele krzyk zburzenia usłyszeli:Księga Jeremiasza 48,5
Nowa Biblia Gdańska
Na ścieżce do Luchit zanoszą się rzewnym płaczem; a przy stoku Choronaim wrogowie słyszą jęk rozpaczy.Księga Jeremjasza 48,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie bowiem ciągły płacz przy wchodzeniu do Luchit, a przy schodzeniu do Choronaim wrogowie usłyszą krzyk nad zniszczeniem.Księga Jeremiasza 48,5
American Standard Version
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.Księga Jeremiasza 48,5
Clementine Vulgate
Per ascensum enim Luithplorans ascendet in fletu,quoniam in descensu Oronaimhostes ululatum contritionis audierunt.Księga Jeremiasza 48,5
King James Version
For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.Księga Jeremiasza 48,5
Young's Literal Translation
For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.Księga Jeremiasza 48,5
World English Bible
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.Księga Jeremiasza 48,5
Westminster Leningrad Codex
כִּי מַעֲלֵה [הַלֻּחֹות כ] (הַלּוּחִית ק) בִּבְכִי יַעֲלֶה־בֶּכִי כִּי בְּמֹורַד חֹורֹנַיִם צָרֵי צַעֲקַת־שֶׁבֶר שָׁמֵעוּ׃Księga Jeremiasza 48,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?