„Przywołałem posuchę na tą ziemię i na te góry, na zboże, na moszcz, na oliwę i na wszystko, co wydaje ziemia. Także na ludzi, na bydło oraz na każdą pracę rąk.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Aggeusza 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 25,4

Biblia Gdańska (1632)

Posyłał też Pan do was wszystkich sług swoich proroków, rano wstawając, i posyłając, (którycheście nie usłuchali, aniście nakłonili ucha swego, abyście słyszeli;)
Jeremijasz 25,4

Biblia Brzeska

A Pan posłał do was wszytki sługi swoje proroki z wielką pilnością. Aleście wy ich nie słuchali i nie nakłonialiście ku słuchaniu ucha swego.
Księga Jeremiasza 25,4

Biblia Gdańska (1881)

Posyłał też Pan do was wszystkich sług swoich proroków, rano wstawając, i posyłając, (którycheście nie usłuchali, aniście nakłonili ucha swego, abyście słyszeli;)
Jeremijasz 25,4

Biblia Tysiąclecia

Pan posyłał wam wszystkie swoje sługi, proroków, bez przerwy, a wy nie słuchaliście ani nie nadstawialiście uszu, by słuchać.
Księga Jeremiasza 25,4

Biblia Warszawska

Posyłał też Pan do was nieustannie i gorliwie wszystkie swoje sługi, proroków, ale nie słuchaliście i nie nakłoniliście swojego ucha, aby słuchać.
Księga Jeremiasza 25,4

Biblia Jakuba Wujka

I posłał PAN do was wszytkie sługi swe proroki, wstając rano i posyłając, a nie słuchaliście aniście nachylali uszu waszych, abyście słuchali.
Księga Jeremiasza 25,4

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY posyłał też do was wszystkie Swoje sługi – proroków, niestrudzenie ich wysyłając, ale nie słuchaliście, ani nie nakłoniliście swojego ucha, aby słyszeć.
Księga Jeremjasza 25,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN też posyłał do was wszystkie swoje sługi, proroków, z wczesnym wstawaniem i przesłaniem, ale nie usłuchaliście ani nie nakłoniliście swego ucha, aby usłyszeć.
Księga Jeremiasza 25,4

American Standard Version

And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,)
Księga Jeremiasza 25,4

Clementine Vulgate

Et misit Dominus ad vos omnes servos suos prophetas, consurgens diluculo, mittensque : et non audistis, neque inclinastis aures vestras ut audiretis,
Księga Jeremiasza 25,4

King James Version

And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
Księga Jeremiasza 25,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah hath sent unto you all His servants, the prophets, rising early and sending, and ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear, saying:
Księga Jeremiasza 25,4

World English Bible

Yahweh has sent to you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but you have not listened, nor inclined your ear to hear,)
Księga Jeremiasza 25,4

Westminster Leningrad Codex

וְשָׁלַח יְהוָה אֲלֵיכֶם אֶת־כָּל־עֲבָדָיו הַנְּבִאִים הַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וְלֹא־הִטִּיתֶם אֶת־אָזְנְכֶם לִשְׁמֹעַ׃
Księga Jeremiasza 25,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić