„Cóż może posąg, który rzeźbiarz czyni, obraz z metalu, fałszywa wyrocznia - że w nich to twórca nadzieję pokłada, gdy wykonuje swoje nieme bogi?”

Biblia Tysiąclecia: Księga Habakuka 2,18

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 25,17

Biblia Gdańska (1632)

Wziąłem tedy kubek z ręki Pańskiej, i napoiłem wszystkie one narody, do których mię Pan posłał:
Jeremijasz 25,17

Biblia Brzeska

Wziąłem tedy kubek z ręki Pańskiej i napawałem z niego wszytki narody, do których mię Pan posłał.
Księga Jeremiasza 25,17

Biblia Gdańska (1881)

Wziąłem tedy kubek z ręki Pańskiej, i napoiłem wszystkie one narody, do których mię Pan posłał:
Jeremijasz 25,17

Biblia Tysiąclecia

Wziąłem więc kubek z ręki Pana i napoiłem wszystkie narody, do których mnie posłał Pan:
Księga Jeremiasza 25,17

Biblia Warszawska

Wziąłem więc kielich z ręki Pana i napoiłem wszystkie narody, do których mnie posłał Pan;
Księga Jeremiasza 25,17

Biblia Jakuba Wujka

I wziąłem kubek z ręki PANskiej i poczęstowałem wszytkie narody, do których mię PAN posłał.
Księga Jeremiasza 25,17

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy wziąłem kielich z ręki WIEKUISTEGO i napoiłem wszystkie narody, do których mnie wysłał WIEKUISTY:
Księga Jeremjasza 25,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wziąłem więc kubek z ręki PANA i napoiłem wszystkie narody, do których PAN mnie posłał:
Księga Jeremiasza 25,17

American Standard Version

Then took I the cup at Jehovah`s hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah had sent me:
Księga Jeremiasza 25,17

Clementine Vulgate

Et accepi calicem de manu Domini, et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me Dominus :
Księga Jeremiasza 25,17

King James Version

Then took I the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:
Księga Jeremiasza 25,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:
Księga Jeremiasza 25,17

World English Bible

Then took I the cup at Yahweh's hand, and made all the nations to drink, to whom Yahweh had sent me:
Księga Jeremiasza 25,17

Westminster Leningrad Codex

וָאֶקַּח אֶת־הַכֹּוס מִיַּד יְהוָה וָאַשְׁקֶה אֶת־כָּל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר־שְׁלָחַנִי יְהוָה אֲלֵיהֶם׃
Księga Jeremiasza 25,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić