Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 24,10
Biblia Gdańska (1632)
I będę posyłał na nich miecz, głód i mór, aż do końca wytraceni będą z ziemi, którąm był dał im, i ojcom ich.Jeremijasz 24,10
Biblia Brzeska
A poślę na nie miecz, głód, mór, aż będą wytrawieni z ziemie tej, którąm dał im i ojcom ich.Księga Jeremiasza 24,10
Biblia Gdańska (1881)
I będę posyłał na nich miecz, głód i mór, aż do końca wytraceni będą z ziemi, którąm był dał im, i ojcom ich.Jeremijasz 24,10
Biblia Tysiąclecia
Ześlę na nich miecz, głód i zarazę, dopóki nie znikną z powierzchni ziemi, którą dałem im i ich przodkom.Księga Jeremiasza 24,10
Biblia Warszawska
I skieruję przeciwko nim miecz, głód i zarazę, póki nie wyginą z ziemi, którą dałem im i ich ojcom.Księga Jeremiasza 24,10
Biblia Jakuba Wujka
Poszlę też na nie miecz i głód, i mór, aż będą wytraceni z ziemie, którąm im dał i ojcom ich.Księga Jeremiasza 24,10
Nowa Biblia Gdańska
Poślę na nich miecz, głód i mór, dopóki nie wyginą z ziemi, którą oddałem im i ich ojcom.Księga Jeremjasza 24,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będę posyłał na nich miecz, głód i zarazę, aż będą wytraceni z ziemi, którą dałem im oraz ich ojcom.Księga Jeremiasza 24,10
American Standard Version
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.Księga Jeremiasza 24,10
Clementine Vulgate
Et mittam in eis gladium, et famem, et pestem,donec consumantur de terra quam dedi eis et patribus eorum.]Księga Jeremiasza 24,10
King James Version
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.Księga Jeremiasza 24,10
Young's Literal Translation
And I have sent against them the sword, The famine and the pestilence, Till their consumption from off the ground, That I gave to them and to their fathers!Księga Jeremiasza 24,10
World English Bible
I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.Księga Jeremiasza 24,10
Westminster Leningrad Codex
וְשִׁלַּחְתִּי בָם אֶת־הַחֶרֶב אֶת־הָרָעָב וְאֶת־הַדָּבֶר עַד־תֻּמָּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם וְלַאֲבֹותֵיהֶם׃ פKsięga Jeremiasza 24,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?