Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 44,6
Biblia Gdańska (1632)
Tak mówi Pan, król Izraelski, i odkupiciel jego, Pan zastępów: oprócz mnie niemasz Boga.Izajasz 44,6
Biblia Brzeska
Tak mówi Pan, król izraelski, odkupiciel jego, Pan zastępów: Ja jestem pierwszy i tenże ostateczny, a nad mię żadny iny Bóg nie jest.Księga Izajasza 44,6
Biblia Gdańska (1881)
Tak mówi Pan, król Izraelski, i odkupiciel jego, Pan zastępów: oprócz mnie niemasz Boga.Izajasz 44,6
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan, Król Izraela i Odkupiciel jego, Pan Zastępów: Ja jestem pierwszy i Ja ostatni; i nie ma poza Mną boga.Księga Izajasza 44,6
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan, Król Izraelski i jego Odkupiciel, Pan Zastępów: Ja jestem pierwszy i Ja jestem ostatni, a oprócz mnie nie ma Boga.Księga Izajasza 44,6
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN, król Izraelów, i odkupiciel jego, PAN zastępów: Jam pierwszy i jam ostateczny, a oprócz mnie nie masz Boga.Księga Izajasza 44,6
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY, Król Israela i jego Odkupiciel, WIEKUISTY Zastępów: Ja jestem pierwszy i Ja ostatni, a oprócz Mnie nie ma Boga.Księga Izajasza 44,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN, Król Izraela i jego Odkupiciel, PAN zastępów: Ja jestem pierwszy i ja jestem ostatni, a oprócz mnie nie ma Boga.Księga Izajasza 44,6
American Standard Version
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.Księga Izajasza 44,6
Clementine Vulgate
[Hc dicit Dominus, rex Isral,et redemptor ejus, Dominus exercituum :Ego primus, et ego novissimus,et absque me non est deus.Księga Izajasza 44,6
King James Version
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.Księga Izajasza 44,6
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: `I [am] the first, and I the last, And besides Me there is no God.Księga Izajasza 44,6
World English Bible
Thus says Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.Księga Izajasza 44,6
Westminster Leningrad Codex
כֹּה־אָמַר יְהוָה מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וְגֹאֲלֹו יְהוָה צְבָאֹות אֲנִי רִאשֹׁון וַאֲנִי אַחֲרֹון וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים׃Księga Izajasza 44,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?