Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 40,19
Biblia Gdańska (1632)
Rzemieślnik uleje bałwana a złotnik złotem go powlecze, i łańcuszki srebrne do niego odleje.Izajasz 40,19
Biblia Brzeska
Rzemieśnik uleje bałwana, a złotnik blachami złotymi obije ji i sprawi nań łańcuchy śrebrne.Księga Izajasza 40,19
Biblia Gdańska (1881)
Rzemieślnik uleje bałwana a złotnik złotem go powlecze, i łańcuszki srebrne do niego odleje.Izajasz 40,19
Biblia Tysiąclecia
Ludwisarz odlewa posąg, a złotnik powleka go złotem i srebrne łańcuszki wykuwa.Księga Izajasza 40,19
Biblia Warszawska
Czy bałwana, którego ulał rzemieślnik, a złotnik powlókł złotem i przylutował srebrne łańcuszki?Księga Izajasza 40,19
Biblia Jakuba Wujka
Aza nie odlał ryciny rzemieślnik? Abo złotnik złotem ji uformował i blachami srebrnemi srebrnik?Księga Izajasza 40,19
Nowa Biblia Gdańska
Czy ów posąg, który odlewa rzeźbiarz, a złotnik oprawia złotem i przyozdabia srebrnymi łańcuszkami?Księga Izajasza 40,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rzemieślnik odlewa posąg, a złotnik powleka go złotem i odlewa do niego srebrne łańcuszki.Księga Izajasza 40,19
American Standard Version
The image, a workman hath cast [it], and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth [for it] silver chains.Księga Izajasza 40,19
Clementine Vulgate
Numquid sculptile conflavit faber ?aut aurifex auro figuravit illud,et laminis argenteis argentarius ?Księga Izajasza 40,19
King James Version
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.Księga Izajasza 40,19
Young's Literal Translation
The graven image poured out hath a artizan, And a refiner with gold spreadeth it over, And chains of silver he is refining.Księga Izajasza 40,19
World English Bible
The image, a workman has cast [it], and the goldsmith overlays it with gold, and casts [for it] silver chains.Księga Izajasza 40,19
Westminster Leningrad Codex
הַפֶּסֶל נָסַךְ חָרָשׁ וְצֹרֵף בַּזָּהָב יְרַקְּעֶנּוּ וּרְתֻקֹות כֶּסֶף צֹורֵף׃Księga Izajasza 40,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?