„Uniżcie się przed obliczem Pana, a wywyższy was.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 4,10

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 37,23

Biblia Gdańska (1632)

Kogożeś hańbił, i kogoś bluźnił? przeciwko komużeś podniósł głos, i wyniosłeś ku górze oczy swe? przeciwko Świętemu Izraelskiemu.
Izajasz 37,23

Biblia Brzeska

Komu żeś to pohańbienie uczynił? Kogoś bluźnił? Przeciw komu żeś podniósł głos twój? A oczy swe podniosłeś wzgórę? Izali nie przeciw świętemu izraelskiemu?
Księga Izajasza 37,23

Biblia Gdańska (1881)

Kogożeś hańbił, i kogoś bluźnił? przeciwko komużeś podniósł głos, i wyniosłeś ku górze oczy swe? przeciwko Świętemu Izraelskiemu.
Izajasz 37,23

Biblia Tysiąclecia

Komuś ubliżył i komu bluźnił? Przeciw komu twój głos podniosłeś i w górę wzbiłeś twe oczy? Przeciw Świętemu Izraela!
Księga Izajasza 37,23

Biblia Warszawska

Komu urągałeś i bluźniłeś? Przeciw komu podnosiłeś swój głos, wysoko wznosiłeś swoje oczy? Przeciwko Świętemu Izraelskiemu.
Księga Izajasza 37,23

Biblia Jakuba Wujka

Komuś łajał a kogoś bluźnił i na kogoś podniósł głos, i wyniosłeś wysokość oczu twoich? Na świętego Izraelowego!
Księga Izajasza 37,23

Nowa Biblia Gdańska

Komu bluźniłeś i urągałeś, przeciw komu podniosłeś swój głos i tak wysoko wzniosłeś twoje oczy? Przeciw Świętemu Israela.
Księga Izajasza 37,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kogo znieważyłeś i komu bluźniłeś? Przeciwko komu podniosłeś swój głos i wysoko podniosłeś swoje oczy? Przeciwko Świętemu Izraela.
Księga Izajasza 37,23

American Standard Version

Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.
Księga Izajasza 37,23

Clementine Vulgate

Cui exprobrasti ? et quem blasphemasti ?et super quem exaltasti vocem,et levasti altitudinem oculorum tuorum ?ad Sanctum Isral.
Księga Izajasza 37,23

King James Version

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Księga Izajasza 37,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.
Księga Izajasza 37,23

World English Bible

Whom have you defied and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.
Księga Izajasza 37,23

Westminster Leningrad Codex

אֶת־מִי חֵרַפְתָּ וְגִדַּפְתָּ וְעַל־מִי הֲרִימֹותָה קֹּול וַתִּשָּׂא מָרֹום עֵינֶיךָ אֶל־קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל׃
Księga Izajasza 37,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić