Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 33,22
Biblia Gdańska (1632)
Bo Pan jest sędzia nasz, Pan zakonodawca nasz; Pan król nasz; on nas zbawi.Izajasz 33,22
Biblia Brzeska
Bo Pan jest sędzia nasz, Pan jest ustawca praw naszych, Pan jest król nasz, a sam nas on wybawi.Księga Izajasza 33,22
Biblia Gdańska (1881)
Bo Pan jest sędzia nasz, Pan zakonodawca nasz; Pan król nasz; on nas zbawi.Izajasz 33,22
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Pan jest naszym sędzią, Pan naszym prawodawcą, Pan naszym królem! On nas zbawi!Księga Izajasza 33,22
Biblia Warszawska
Bo Pan jest naszym sędzią, Pan naszym prawodawcą, Pan naszym królem: On nas wybawi.Księga Izajasza 33,22
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem PAN sędzia nasz, PAN zakonodawca nasz, PAN król nasz: on nas zbawi.Księga Izajasza 33,22
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż WIEKUISTY jest naszym sędzią, WIEKUISTY jest naszym prawodawcą, WIEKUISTY jest naszym królem – On nas zbawi.Księga Izajasza 33,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN bowiem jest naszym sędzią, PAN naszym prawodawcą, PAN naszym królem. On nas zbawi.Księga Izajasza 33,22
American Standard Version
For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.Księga Izajasza 33,22
Clementine Vulgate
Dominus enim judex noster,Dominus legifer noster,Dominus rex noster,ipse salvabit nos.Księga Izajasza 33,22
King James Version
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.Księga Izajasza 33,22
Young's Literal Translation
For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.Księga Izajasza 33,22
World English Bible
For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us.Księga Izajasza 33,22
Westminster Leningrad Codex
כִּי יְהוָה שֹׁפְטֵנוּ יְהוָה מְחֹקְקֵנוּ יְהוָה מַלְכֵּנוּ הוּא יֹושִׁיעֵנוּ׃Księga Izajasza 33,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?