Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Ijobowa 1,7
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Pan do szatana: Skąd idziesz? I odpowiedział szatan Panu, i rzekł: Okrążałem ziemię, i przechadzałem się po niej.Ijobowa 1,7
Biblia Brzeska
Tedy Pan rzekł ku Szatanowi: skądże idziesz? A Szatan odpowiedział Panu tymi słowy: Przechadzałem się, a skrążyłem ziemię.Księga Hioba 1,7
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Pan do szatana: Skąd idziesz? I odpowiedział szatan Panu, i rzekł: Okrążałem ziemię, i przechadzałem się po niej.Ijobowa 1,7
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Bóg do szatana: Skąd przychodzisz? Szatan odrzekł Panu: Przemierzałem ziemię i wędrowałem po niej.Księga Hioba 1,7
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do szatana: Skąd przybywasz? A szatan odpowiedział Panu, mówiąc: Wędrowałem po ziemi i przeszedłem ją wzdłuż i wszerz.Księga Joba 1,7
Biblia Jakuba Wujka
Któremu rzekł PAN: Skąd idziesz? Który odpowiedając, rzekł: Skrążyłem ziemię i schodziłem ją.Księga Hioba 1,7
Nowa Biblia Gdańska
I WIEKUISTY zapytał szatana: Skąd przybywasz? A szatan odpowiedział WIEKUISTEMU, mówiąc: Z wycieczki na ziemię oraz z przechadzki po niej.Księga Ijoba 1,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy PAN zapytał szatana: Skąd przychodzisz? Szatan odpowiedział PANU: Krążyłem po ziemi i przechadzałem się po niej.Księga Hioba 1,7
American Standard Version
And Jehovah said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.Księga Hioba 1,7
Clementine Vulgate
Cui dixit Dominus : Unde venis ? Qui respondens, ait : Circuivi terram, et perambulavi eam.Księga Hioba 1,7
King James Version
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.Księga Hioba 1,7
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the Adversary, `Whence comest thou?` And the Adversary answereth Jehovah and saith, `From going to and fro in the land, and from walking up and down on it.`Księga Hioba 1,7
World English Bible
Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."Księga Hioba 1,7
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן מֵאַיִן תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ׃Księga Joba 1,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?