Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Ezechyjel 21,14
Biblia Gdańska (1632)
Synu człowieczy! prorokuj, a rzecz: Tak mówi Pan: Powiedz, miecz, miecz naostrzony jest i wypolerowany;Ezechyjel 21,14
Biblia Brzeska
Ty tedy synu człowieczy prorokuj a trzaśni ręką w rękę, a miecz mordujący niech po drugie i po trzecie przyjdzie, gdyż jest miecz wielkiego pomordowania, przenikający aż do pokojów ich.Księga Ezechiela 21,14
Biblia Gdańska (1881)
Ty tedy, synu człowieczy! prorokuj, a bij ręką w rękę; bo powtóre i potrzecie miecz przyjdzie, miecz mordujących, ten miecz mordujących bez litości, przenikający aż do pokojów ich.Ezechyjel 21,14
Biblia Tysiąclecia
Synu człowieczy, prorokuj i przemawiaj: Tak mówi Pan. Mów: Miecz, miecz! Wyostrzono go i wyczyszczono.Księga Ezechiela 21,14
Biblia Warszawska
Synu człowieczy, prorokuj i mów: Tak mówi Wszechmocny - mów: Miecz, miecz, wyostrzony jest i wygładzony.Księga Ezechiela 21,14
Biblia Jakuba Wujka
Ty tedy, synu człowieczy, prorokuj, a bij ręką w rękę, a niech będzie dwoisty miecz i niech troisty będzie miecz zabitych: toć jest miecz pobicia wielkiego, który je czyni zdumiałe i struchlałe na sercu i rozmnaża upadki.Księga Ezechiela 21,14
Nowa Biblia Gdańska
Synu człowieka! Prorokuj oraz oświadcz: Tak powiedział WIEKUISTY: Wołaj: Miecz, wyostrzony miecz został też wygładzony!Księga Ezechiela 21,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty więc, synu człowieczy, prorokuj i bij dłonią o dłoń. Niech przyjdzie miecz drugi i trzeci raz, miecz zabitych, ten wielki miecz zabitych, przenikający aż do ich komnat.Księga Ezechiela 21,14
American Standard Version
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thy hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one that is deadly wounded, which entereth into their chambers.Księga Ezechiela 21,14
Clementine Vulgate
Tu ergo, fili hominis, propheta,et percute manu ad manum :et duplicetur gladius,ac triplicetur gladius interfectorum :hic est gladius occisionis magn,qui obstupescere eos facitKsięga Ezechiela 21,14
King James Version
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.Księga Ezechiela 21,14
Young's Literal Translation
And thou, son of man, prophesy, And smite hand on hand, And bent is the sword a third time, The sword of the wounded! It [is] the sword of the wounded -- the great one, That is entering the inner chamber to them.Księga Ezechiela 21,14
World English Bible
You therefore, son of man, prophesy, and strike your hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one who is deadly wounded, which enters into their chambers.Księga Ezechiela 21,14
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָם הִנָּבֵא וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי אֱמֹר חֶרֶב חֶרֶב הוּחַדָּה וְגַם־מְרוּטָה׃Księga Ezechiela 21,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?