Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Estery 9,4
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem Mardocheusz był wielkim w domu królewskim, a sława jego rozchodziła się po wszystkich krainach, gdyż on mąż Mardocheusz postępował, i wielkim urósł.Estery 9,4
Biblia Brzeska
Abowiem Mardocheusz był wielkim człowiekiem w domu królewskim, a sława jego szła po wszytkich ziemiach, gdyż mu im dalej, tym więcej możności przybywało.Księga Estery 9,4
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem Mardocheusz był wielkim w domu królewskim, a sława jego rozchodziła się po wszystkich krainach, gdyż on mąż Mardocheusz postępował, i wielkim urósł.Estery 9,4
Biblia Tysiąclecia
Mardocheusz bowiem był wielki w domu królewskim i sława jego rosła po wszystkich państwach, tak że Mardocheusz wzrastał i coraz to większy się stawał.Księga Estery 9,4
Biblia Warszawska
Mordochaj bowiem wiele znaczył w pałacu królewskim, a wieść o nim dotarła do wszystkich prowincji, gdyż znaczenie tego męża, Mordochaja, ciągle rosło.Księga Estery 9,4
Biblia Jakuba Wujka
o którym dowiedzieli się, że był przedniejszy na pałacu a iż wiele mógł, sława też imienia jego co dzień rosła i było jej pełno w uściech wszytkich ludzi.Księga Estery 9,4
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ Mardechaj był wielkim na dworze króla, a jego sława rozniosła się po wszystkich dzielnicach. I ten mąż, Mardechaj, stawał się coraz potężniejszym.Księga Estery 9,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mardocheusz był bowiem wielki w domu króla, a jego sława rozchodziła się po wszystkich prowincjach, gdyż Mardocheusz stawał się coraz większy.Księga Estery 9,4
American Standard Version
For Mordecai was great in the king`s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.Księga Estery 9,4
Clementine Vulgate
quem principem esse palatii, et plurimum posse cognoverant : fama quoque nominis ejus crescebat quotidie, et per cunctorum ora volitabat.Księga Estery 9,4
King James Version
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.Księga Estery 9,4
Young's Literal Translation
for great [is] Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.Księga Estery 9,4
World English Bible
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.Księga Estery 9,4
Westminster Leningrad Codex
כִּי־גָדֹול מָרְדֳּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְשָׁמְעֹו הֹולֵךְ בְּכָל־הַמְּדִינֹות כִּי־הָאִישׁ מָרְדֳּכַי הֹולֵךְ וְגָדֹול׃ פKsięga Estery 9,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?