„Cudzołożnicy i cudzołożnice! Czy nie wiecie, że przyjaźń ze światem jest wrogością wobec Boga? Jeśli więc ktoś chce być przyjacielem tego świata, staje się nieprzyjacielem Boga.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 4,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Abdyjasz 1,21

Biblia Gdańska (1632)

I wstąpią wybawiciele na górę Syon, aby sądzili górę Ezawa; a tak będzie królestwo samego Pana.
Abdyjasz 1,21

Biblia Brzeska

A wybawicielowie też wnidą na górę Syjon, aby sąd osadzili o górze Ezaw i będzie królestwo samego Pana.
Księga Abdiasza 1,21

Biblia Gdańska (1881)

I wstąpią wybawiciele na górę Syon, aby sądzili górę Ezawa; a tak będzie królestwo samego Pana.
Abdyjasz 1,21

Biblia Tysiąclecia

I wkroczą ocaleni na górę Syjon, aby sądzić górę Ezawa. I będzie dla Pana królestwo!
Księga Abdiasza 1,21

Biblia Warszawska

Potem ocaleni na górze Syjon wyruszą, aby sądzić górzysty kraj Ezawa; lecz panowanie będzie należało do Pana.
Księga Abdiasza 1,21

Biblia Jakuba Wujka

I wstąpią zbawicielowie na górę Syjon, sądzić górę Ezaw: a będzie PANU królestwo.
Księga Abdiasza 1,21

Nowa Biblia Gdańska

A zwycięzcy pociągną na górę Cyon, by sądzić górę Esawa, i będzie Królestwo WIEKUISTEGO.
Księga Abdjasza 1,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wstąpią wybawiciele na górę Syjon, aby sądzić górę Ezawa. I królestwo będzie należeć do PANA.
Księga Abdiasza 1,21

American Standard Version

And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah`s.
Księga Abdiasza 1,21

Clementine Vulgate

Et ascendent salvatores in montem Sion judicare montem Esau,et erit Domino regnum.]
Księga Abdiasza 1,21

King James Version

And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
Księga Abdiasza 1,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And gone up have saviours on mount Zion, To judge the mount of Esau, And the kingdom hath been to Jehovah!`
Księga Abdiasza 1,21

World English Bible

Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh's.
Księga Abdiasza 1,21

Westminster Leningrad Codex

וְעָלוּ מֹושִׁעִים בְּהַר צִיֹּון לִשְׁפֹּט אֶת־הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהוָה הַמְּלוּכָה׃
Księga Abdiasza 1,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić