„Ty natomiast trwaj w tym, czego się nauczyłeś i co ci powierzono, bo wiesz, od kogo się nauczyłeś. Od lat bowiem niemowlęcych znasz Pisma święte,”

Biblia Tysiąclecia: 2 List do Tymoteusza 3,14

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 4 Mojżeszowa 22,29

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Balaam do oślicy: Iż ze mnie szydzisz; bym był miał miecz w ręku swych, byłbym cię teraz zabił.
4 Mojżeszowa 22,29

Biblia Brzeska

A Balaam rzekł do oślice: Iż ze mnie szydzisz, a pewnie bych miał miecz, zabił bych cię teraz.
4 Księga Mojżeszowa 22,29

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Balaam do oślicy: Iż ze mnie szydzisz; bym był miał miecz w ręku swych, byłbym cię teraz zabił.
4 Mojżeszowa 22,29

Biblia Tysiąclecia

Balaam odpowiedział oślicy: Dlatego żeś sobie drwiła ze mnie. Gdybym tak miał miecz w ręku, już bym cię zabił!
Księga Liczb 22,29

Biblia Warszawska

Bileam zaś odpowiedział oślicy: Dlatego, że sobie drwiłaś ze mnie; gdybym miał miecz w ręku, zaraz bym cię zabił.
IV Księga Mojżeszowa 22,29

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedział Balaam: Iżeś zasłużyła i szydziłaś ze mnie. Obych miał miecz, żebym cię zabił.
Księga Liczb 22,29

Nowa Biblia Gdańska

A Bileam powiedział do oślicy: Za to, że się ze mnie naigrywałaś; gdybym miał w ręku miecz, byłbym cię teraz zabił.
IV Księga Mojżesza 22,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Balaam odpowiedział oślicy: Ponieważ drwisz ze mnie. Gdybym miał miecz w ręku, teraz bym cię zabił.
Księga Liczb 22,29

American Standard Version

And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.
Księga Liczb 22,29

Clementine Vulgate

Respondit Balaam : Quia commeruisti, et illusisti mihi : utinam haberem gladium, ut te percuterem !
Księga Liczb 22,29

King James Version

And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
Księga Liczb 22,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Balaam saith to the ass, `Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;`
Księga Liczb 22,29

World English Bible

Balaam said to the donkey, Because you have mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed you.
Księga Liczb 22,29

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתֹון כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי לוּ יֶשׁ־חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ׃
4 Księga Mojżeszowa 22,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić