Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 4 Mojżeszowa 18,4
Biblia Gdańska (1632)
I przyłączą się do ciebie, pilnie strzegąc namiotu zgromadzenia w każdej usłudze namiotu; a nikt obcy niechaj się nie mięsza między was.4 Mojżeszowa 18,4
Biblia Brzeska
Dlategoć będą przydani, aby mieli pracą około przybytku zgromadzenia w każdej posłudze jego, a żaden obcy niechaj się nie miesza miedzy was.4 Księga Mojżeszowa 18,4
Biblia Gdańska (1881)
I przyłączą się do ciebie, pilnie strzegąc namiotu zgromadzenia w każdej usłudze namiotu; a nikt obcy niechaj się nie mięsza między was.4 Mojżeszowa 18,4
Biblia Tysiąclecia
Mają być przy tobie i winni się troszczyć o wszystko, co dotyczy Namiotu Spotkania, o całą służbę w przybytku. Ale żaden niepowołany niech się do was nie zbliża.Księga Liczb 18,4
Biblia Warszawska
Oni przyłączą się do ciebie i będą wykonywali wszelkie usługi i wszelką pracę przy Namiocie Zgromadzenia. Lecz obcy niechaj do was nie przystępuje.IV Księga Mojżeszowa 18,4
Biblia Jakuba Wujka
ale niech z tobą będą a niechaj czują na strażach przybytku i na wszytkich obrzędach jego. Obcy nie będzie się mieszał między was.Księga Liczb 18,4
Nowa Biblia Gdańska
Przyłączą się do ciebie oraz będą pełnili straż świętego miejsca oraz straż Przybytku Zboru, przy każdej usłudze Przybytku; zaś postronny niech się do was nie zbliża.IV Księga Mojżesza 18,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyłączą się do ciebie i będą pełnić straż przy Namiocie Zgromadzenia, przy każdej służbie namiotu. Lecz żaden obcy niech się do was nie zbliża.Księga Liczb 18,4
American Standard Version
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you.Księga Liczb 18,4
Clementine Vulgate
Sint autem tecum, et excubent in custodiis tabernaculi, et in omnibus cremoniis ejus. Alienigena non miscebitur vobis.Księga Liczb 18,4
King James Version
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.Księga Liczb 18,4
Young's Literal Translation
and they have been joined unto thee, and have kept the charge of the tent of meeting, for all the service of the tent; and a stranger doth not come near unto you;Księga Liczb 18,4
World English Bible
They shall be joined to you, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come near to you.Księga Liczb 18,4
Westminster Leningrad Codex
וְנִלְווּ עָלֶיךָ וְשָׁמְרוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מֹועֵד לְכֹל עֲבֹדַת הָאֹהֶל וְזָר לֹא־יִקְרַב אֲלֵיכֶם׃4 Księga Mojżeszowa 18,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?