Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 4 Mojżeszowa 18,11
Biblia Gdańska (1632)
To też twoje będzie, ofiara podnoszenia darów ich ze wszystkiemi ofiarami tam i sam obracania synów Izraelskich; tobiem je dał, i synom twoim, i córkom twoim z tobą, prawem wiecznem; każdy czysty w domu twoim będzie je jadł.4 Mojżeszowa 18,11
Biblia Brzeska
To też jeszcze na cię przychodzić ma, to jest ofiary darowne od nich i każda podnoszona ofiara od synów Izraelskich, któram ja tobie dał i synom twym, także i córkam twym z tobą prawem wiecznem, a każdy czysty w domu twojem będzie jadł z tego.4 Księga Mojżeszowa 18,11
Biblia Gdańska (1881)
To też twoje będzie, ofiara podnoszenia darów ich ze wszystkiemi ofiarami tam i sam obracania synów Izraelskich; tobiem je dał, i synom twoim, i córkom twoim z tobą, prawem wiecznem; każdy czysty w domu twoim będzie je jadł.4 Mojżeszowa 18,11
Biblia Tysiąclecia
Tobie przypadną dary ofiarne wszystkich składanych gestem kołysania ofiar Izraelitów. Daję je tobie, synom twoim i córkom jako należność wiekuistą; ktokolwiek jest czysty z rodziny twojej, może je spożywać.Księga Liczb 18,11
Biblia Warszawska
A także to należeć będzie do ciebie: Dar ofiarny ze wszystkich ich ofiar przynoszonych przez synów izraelskich. Tobie je daję i twoim synom, i twoim córkom według wieczystego prawa. Każdy czysty w twoim domu może ją jeść.IV Księga Mojżeszowa 18,11
Biblia Jakuba Wujka
A pierwociny, które by ślubowali i ofiarowali synowie Izraelowi, dałem tobie i synom twoim, i córkom twym prawem wiecznym. Kto czysty jest w domu twoim, będzie ich pożywał.Księga Liczb 18,11
Nowa Biblia Gdańska
A oto co twoje: Daniny z ich darów, ze wszystkich ofiar przedstawionych przez synów Israela - długotrwałą ustawą oddaję je tobie, twoim synom i twoim córkom, które są z tobą; każdy czysty w twym domu może je jeść.IV Księga Mojżesza 18,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To też będzie dla ciebie: ofiara wzniesienia ich darów ze wszystkimi ofiarami kołysania synów Izraela. Daję je tobie, twoim synom i twoim córkom z tobą prawem wieczystym. Każdy czysty w twoim domu będzie je spożywać.Księga Liczb 18,11
American Standard Version
And this is thine: the heave-offering of their gift, even all the wave-offerings of the children of Israel; I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, as a portion for ever; every one that is clean in thy house shall eat thereof.Księga Liczb 18,11
Clementine Vulgate
Primitias autem, quas voverint et obtulerint filii Isral, tibi dedi, et filiis tuis, ac filiabus tuis, jure perpetuo : qui mundus est in domo tua, vescetur eis.Księga Liczb 18,11
King James Version
And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.Księga Liczb 18,11
Young's Literal Translation
`And this [is] thine: the heave-offering of their gift, to all the wave-offerings of the sons of Israel, to thee I have given them, and to thy sons, and to thy daughters with thee, by a statute age-during; every clean one in thy house doth eat it;Księga Liczb 18,11
World English Bible
This is your: the heave-offering of their gift, even all the wave-offerings of the children of Israel; I have given them to you, and to your sons and to your daughters with you, as a portion forever; everyone who is clean in your house shall eat of it.Księga Liczb 18,11
Westminster Leningrad Codex
וְזֶה־לְּךָ תְּרוּמַת מַתָּנָם לְכָל־תְּנוּפֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק־עֹולָם כָּל־טָהֹור בְּבֵיתְךָ יֹאכַל אֹתֹו׃4 Księga Mojżeszowa 18,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?