Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Samuelowa 22,28
Biblia Gdańska (1632)
Ale wybawiasz lud ubogi, a oczy twoje przed wyniosłymi opuszczasz.2 Samuelowa 22,28
Biblia Brzeska
Ty wybawiasz lud ubogi, a obracasz oczy twe na ty, co się z myślą swą wynieśli i poniżysz je.2 Księga Samuela 22,28
Biblia Gdańska (1881)
Ale wybawiasz lud ubogi, a oczy twoje przed wyniosłymi opuszczasz.2 Samuelowa 22,28
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Ty wybawiasz naród uniżony, a oczy wyniosłe pognębiasz.2 Księga Samuela 22,28
Nowa Biblia Gdańska
Uciśnionych ludzi wybawiasz; Swe oczy zwracasz na wyniosłych i ich poniżasz.2 Księga Samuela 22,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz wybawiasz lud strapiony, a twoje oczy są na wyniosłych, by ich poniżać.II Księga Samuela 22,28
American Standard Version
And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.2 Księga Samuela 22,28
Clementine Vulgate
Et populum pauperem salvum facies :oculisque tuis excelsos humiliabis.2 Księga Samuela 22,28
King James Version
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.2 Księga Samuela 22,28
Young's Literal Translation
And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.2 Księga Samuela 22,28
World English Bible
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.2 Księga Samuela 22,28
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־עַם עָנִי תֹּושִׁיעַ וְעֵינֶיךָ עַל־רָמִים תַּשְׁפִּיל׃2 Księga Samuela 22,28

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?