Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Samuelowa 19,39
Biblia Gdańska (1632)
A gdy się przeprawił wszystek lud przez Jordan, król się też przeprawił. Tedy pocałował król Barsylajego, i błogosławił mu; który się wrócił do miejsca swego.2 Samuelowa 19,39
Biblia Brzeska
A gdy wszytek lud przeprawił się i z królem przez Jordan, tedy król pocałował Berzelaja błogosławiąc jemu i także się on wrócił do miejsca swego.2 Księga Samuela 19,39
Biblia Gdańska (1881)
A gdy się przeprawił wszystek lud przez Jordan, król się też przeprawił. Tedy pocałował król Barsylajego, i błogosławił mu; który się wrócił do miejsca swego.2 Samuelowa 19,39
Biblia Tysiąclecia
Król oświadczył: Niech idzie za mną Kimham! Uczynię mu, co ci się wydaje słuszne. Uczynię ci wszystko, czegokolwiek ode mnie zapragniesz.2 Księga Samuela 19,39
Biblia Warszawska
Przeprawił się tedy cały zbrojny lud przez Jordan, a potem przeprawił się i król. Następnie król pocałował Barzillaja i pożegnał go, i ten powrócił do swojej miejscowości.II Księga Samuela 19,39
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się wszytek lud i król przez Jordan przeprawił, pocałował król Berzellaj i błogosławił mu, a on się wrócił do miejsca swego.2 Księga Samuela 19,39
Nowa Biblia Gdańska
A król odpowiedział: Niech więc pójdzie ze mną Kimham; uczynię mu, co uznasz za dobre; uczynię ci też wszystko, czego ode mnie zażądasz!2 Księga Samuela 19,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I cały lud przeprawił się przez Jordan. Gdy król przeprawił się, pocałował król Barzillaja i błogosławił mu. Ten zaś wrócił do swego miejsca.II Księga Samuela 19,39
American Standard Version
And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.2 Księga Samuela 19,39
Clementine Vulgate
Cumque transisset universus populus et rex Jordanem, osculatus est rex Berzellai, et benedixit ei : et ille reversus est in locum suum.2 Księga Samuela 19,39
King James Version
And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.2 Księga Samuela 19,39
Young's Literal Translation
And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.2 Księga Samuela 19,39
World English Bible
All the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.2 Księga Samuela 19,39
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אִתִּי יַעֲבֹר כִּמְהָם וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה־לֹּו אֶת־הַטֹּוב בְּעֵינֶיךָ וְכֹל אֲשֶׁר־תִּבְחַר עָלַי אֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃2 Księga Samuela 19,39

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?