„Żyd Mardocheusz był bowiem drugi po królu Aswerusie, wielki w oczach Żydów i cieszący się uznaniem wśród wielu swoich braci, troszczył się o dobro swego ludu i głosił pokój całemu swemu ludowi.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Estery 10,3

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Samuelowa 19,20

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem zna sługa twój, żem zgrzeszył; a otom dziś przyszedł pierwej niż kto ze wszystkiego domu Józefowego, abym zajechał drogę królowi, panu memu.
2 Samuelowa 19,20

Biblia Brzeska

Abowiem znam, sługa twój, żeciem zgrzeszył, a otociem dziś przyszedł pierwszy od wszytkiego domu Józefowego, abych ci zajechał drogę królowi, panu mojemu.
2 Księga Samuela 19,20

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem zna sługa twój, żem zgrzeszył; a otom dziś przyszedł pierwej niż kto ze wszystkiego domu Józefowego, abym zajechał drogę królowi, panu memu.
2 Samuelowa 19,20

Biblia Tysiąclecia

i odezwał się do króla: Niech pan mój nie uważa za wykroczenie ani nie wspomina na to, co zawinił sługa twój wtedy, gdy pan mój, król, wychodził z Jerozolimy. Niech tego nie bierze król do serca.
2 Księga Samuela 19,20

Biblia Warszawska

Wie bowiem twój sługa, iż zgrzeszył, ale oto dzisiaj przyszedłem jako pierwszy z całego domu Józefa, aby wyjść na spotkanie mojego pana, króla.
II Księga Samuela 19,20

Biblia Jakuba Wujka

Znam bowiem, sługa twój, grzech mój i przetom dziś pierwszy przyszedł ze wszytkiego domu Jozefowego, i wyszedłem przeciwko panu memu, królowi.
2 Księga Samuela 19,20

Nowa Biblia Gdańska

I powiedział do króla: Niech mi mój pan nie przypisze winy i nie pamięta tego, co zawinił twój sługa w dniu, gdy mój pan i król wychodził z Jeruszalaim; niech król tego nie bierze do serca!
2 Księga Samuela 19,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Twój sługa wie bowiem, że zgrzeszył. A oto dziś przyszedłem pierwszy z całego domu Józefa, aby wyjść na spotkanie mojego pana, króla.
II Księga Samuela 19,20

American Standard Version

For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
2 Księga Samuela 19,20

Clementine Vulgate

Agnosco enim servus tuus peccatum meum : et idcirco hodie primus veni de omni domo Joseph, descendique in occursum domini mei regis.
2 Księga Samuela 19,20

King James Version

For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
2 Księga Samuela 19,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for thy servant hath known that I have sinned; and lo, I have come to-day, first of all the house of Joseph, to go down to meet my lord the king.`
2 Księga Samuela 19,20

World English Bible

For your servant does know that I have sinned: therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
2 Księga Samuela 19,20

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֶל־הַמֶּלֶךְ אַל־יַחֲשָׁב־לִי אֲדֹנִי עָוֹן וְאַל־תִּזְכֹּר אֵת אֲשֶׁר הֶעֱוָה עַבְדְּךָ בַּיֹּום אֲשֶׁר־יָצָא אֲדֹנִי־הַמֶּלֶךְ מִירוּשָׁלִָם לָשׂוּם הַמֶּלֶךְ אֶל־לִבֹּו׃
2 Księga Samuela 19,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić