„Wiele mógłbym ci napisać, ale nie chcę użyć atramentu i pióra.”

Biblia Tysiąclecia: 3 List św. Jana 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Kronik 9,16

Biblia Gdańska (1632)

Przytem trzysta puklerzy ze złota ciągnionego, trzysta syklów złotych wychodziło na każdy puklerz, które schował król w dom lasu Libanowego.
2 Kronik 9,16

Biblia Brzeska

Sprawił też trzy sta puklerzów ze złota ciągnionego, tak iż na jeden puklerz wychodziło trzy sta pieniędzy złotych, które król schował w domu, który był w lesie libanowym.
2 Księga Kronik 9,16

Biblia Gdańska (1881)

Przytem trzysta puklerzy ze złota ciągnionego, trzysta syklów złotych wychodziło na każdy puklerz, które schował król w dom lasu Libanowego.
2 Kronik 9,16

Biblia Tysiąclecia

Ponadto trzysta puklerzy z kutego złota, na każdy puklerz wychodziło trzysta [syklów] złota. Umieścił je król w "Domu Lasu Libanu".
2 Księga Kronik 9,16

Biblia Warszawska

Poza tym trzysta puklerzy z kutego złota, a na jeden puklerz wychodziło trzysta sykli złota; i złożył je król w leśnym pałacu libańskim.
II Księga Kronik 9,16

Biblia Jakuba Wujka

ktemu trzy sta puklerzów złotych, z trzech set czerwonych złotych, któremi powłaczano każdy puklerz, i schował je król w zbrojowniej, która była osadzona gajem.
2 Księga Kronik 9,16

Nowa Biblia Gdańska

Nadto trzysta puklerzy z kutego złota; trzysta złotych szekli wychodziło na każdy puklerz; i król je złożył w domu Lasu Libańskiego.
2 Kronik 9,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wykonał także trzysta puklerzy z kutego złota. Na każdy puklerz wychodziło trzysta syklów złota. I król umieścił je w domu lasu Libanu.
II Księga Kronik 9,16

American Standard Version

And [he made] three hundred shields of beaten gold; three hundred [shekels] of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
2 Księga Kronik 9,16

Clementine Vulgate

trecenta quoque scuta aurea trecentorum aureorum, quibus tegebantur singula scuta : posuitque ea rex in armentario, quod erat consitum nemore.
2 Księga Kronik 9,16

King James Version

And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
2 Księga Kronik 9,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and three hundred shields of alloyed gold, three hundred [shekels] of gold he causeth to go up on the one shield, and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.
2 Księga Kronik 9,16

World English Bible

[he made] three hundred shields of beaten gold; three hundred [shekels] of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
2 Księga Kronik 9,16

Westminster Leningrad Codex

וּשְׁלֹשׁ־מֵאֹות מָגִנִּים זָהָב שָׁחוּט שְׁלֹשׁ מֵאֹות זָהָב יַעֲלֶה עַל־הַמָּגֵן הָאֶחָת וַיִּתְּנֵם הַמֶּלֶךְ בְּבֵית יַעַר הַלְּבָנֹון׃ פ
2 Księga Kronik 9,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić