„Przed obliczem zagniewania jego kto stanie, a kto się sprzeciwi w gniewie zapalczywości jego? Zagniewanie jego wylało się jako ogień i skały rozpłynęły się od niego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Nahuma 1,6

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Kronik 34,32

Biblia Gdańska (1632)

I rozkazał stać w tem przymierzu wszystkim, którzy znalezieni byli w Jeruzalemie i w Benjaminie; i czynili obywatele Jeruzalemscy według przymierza Boga, Boga ojców swoich.
2 Kronik 34,32

Biblia Brzeska

I rozkazał też stać przy tym przymierzu wszytkim, którzy jedno nalezieni byli w Jeruzalem i w Beniaminie i sprawowali się mieszczanie jerozolimscy wedle przymierza Boga, Boga ojców swoich.
2 Księga Kronik 34,32

Biblia Gdańska (1881)

I rozkazał stać w tem przymierzu wszystkim, którzy znalezieni byli w Jeruzalemie i w Benjaminie; i czynili obywatele Jeruzalemscy według przymierza Boga, Boga ojców swoich.
2 Kronik 34,32

Biblia Tysiąclecia

Dał on wszystkim, znajdującym się w Jerozolimie i w Beniaminie, właściwe stanowisko, a mieszkańcy Jerozolimy zastosowali się do przymierza z Bogiem, Bogiem ich ojców.
2 Księga Kronik 34,32

Biblia Warszawska

I kazał przystąpić do przymierza wszystkim, którzy znajdowali się w Jeruzalemie i w Beniaminie, a mieszkańcy Jeruzalemu postąpili zgodnie z przymierzem Boga, Boga ojców ich.
II Księga Kronik 34,32

Biblia Jakuba Wujka

Poprzysiągł też o to wszytkie, którzy się naleźli w Jeruzalem i w Beniamin; i uczynili obywatele Jerozolimscy według przymierza PANA Boga ojców swoich.
2 Księga Kronik 34,32

Nowa Biblia Gdańska

I nakazał pozostawać w tym wszystkim, którzy byli znalezieni w Jeruszalaim i w Binjaminie; zatem obywatele Jeruszalaim czynili według Przymierza Boga - Boga swych przodków.
2 Kronik 34,32

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy król nakazał przystąpić do przymierza wszystkim, którzy znajdowali się w Jerozolimie i Beniaminie. I mieszkańcy Jerozolimy postąpili zgodnie z przymierzem Boga, Boga swoich ojców.
II Księga Kronik 34,32

American Standard Version

And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand [to it]. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
2 Księga Kronik 34,32

Clementine Vulgate

Adjuravit quoque super hoc omnes qui reperti fuerant in Jerusalem et Benjamin : et fecerunt habitatores Jerusalem juxta pactum Domini Dei patrum suorum.
2 Księga Kronik 34,32

King James Version

And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
2 Księga Kronik 34,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he presenteth every one who is found in Jerusalem and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem do according to the covenant of God, the God of their fathers.
2 Księga Kronik 34,32

World English Bible

He caused all who were found in Jerusalem and Benjamin to stand [to it]. The inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
2 Księga Kronik 34,32

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲמֵד אֵת כָּל־הַנִּמְצָא בִירוּשָׁלִַם וּבִנְיָמִן וַיַּעֲשׂוּ יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם כִּבְרִית אֱלֹהִים אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם׃
2 Księga Kronik 34,32
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić