Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Królewska 8,3
Biblia Gdańska (1632)
I stało się po wyjściu siedmiu lat, że się wróciła ona niewiasta z ziemi Filistyńskiej, i poszła, aby wołała na króla o dom swój, i o rolę swoję.2 Królewska 8,3
Biblia Brzeska
A gdy siedm lat wyszło, wróciła się z ziemie filistyńskiej, a szedszy do króla, skarżyła się o dom swój i o rolę swoję.2 Księga Królewska 8,3
Biblia Gdańska (1881)
I stało się po wyjściu siedmiu lat, że się wróciła ona niewiasta z ziemi Filistyńskiej, i poszła, aby wołała na króla o dom swój, i o rolę swoję.2 Królewska 8,3
Biblia Tysiąclecia
Po upływie siedmiu lat kobieta wróciła z kraju Filistynów i udała się do króla, błagając o zwrot jej domu i jej pola.2 Księga Królewska 8,3
Biblia Warszawska
Po upływie siedmiu lat powróciła ta kobieta z kraju Filistyńczyków i poszła do króla, aby upomnieć się o swój dom i swoje pole.II Księga Królewska 8,3
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wyszło siedm lat, wróciła się niewiasta z ziemie Filistyńskiej i wyszła, aby prosiła króla o dom swój i o role swoje.2 Księga Królewska 8,3
Nowa Biblia Gdańska
A po upływie siedmiu lat stało się, że ta kobieta wróciła z pelisztyńskiej ziemi oraz wyszła, by skarżyć się królowi odnośnie domu i swego pola.2 Księga Królów 8,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po upływie siedmiu lat kobieta wróciła z ziemi Filistynów. I udała się do króla, aby wołać o swój dom i swoje pole.II Księga Królewska 8,3
American Standard Version
And it came to pass at the seven years` end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.2 Księga Królewska 8,3
Clementine Vulgate
Cumque finiti essent anni septem, reversa est mulier de terra Philisthiim : et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua, et pro agris suis.2 Księga Królewska 8,3
King James Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.2 Księga Królewska 8,3
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field.2 Księga Królewska 8,3
World English Bible
It happened at the seven years` end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.2 Księga Królewska 8,3
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי מִקְצֵה שֶׁבַע שָׁנִים וַתָּשָׁב הָאִשָּׁה מֵאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וַתֵּצֵא לִצְעֹק אֶל־הַמֶּלֶךְ אֶל־בֵּיתָהּ וְאֶל־שָׂדָהּ׃2 Księga Królewska 8,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?