Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Królewska 4,21
Biblia Gdańska (1632)
Tedy ona szedłszy położyła go na łóżku męża Bożego, a zamknąwszy drzwi, wyszła.2 Królewska 4,21
Biblia Brzeska
A tak ona szedszy, położyła go na łóżku męża Bożego, a zamknąwszy drzwi o nim, wyszła.2 Księga Królewska 4,21
Biblia Gdańska (1881)
Tedy ona szedłszy położyła go na łóżku męża Bożego, a zamknąwszy drzwi, wyszła.2 Królewska 4,21
Biblia Tysiąclecia
Wtedy weszła ona i położyła go na łóżku męża Bożego, zamknęła za sobą drzwi i wyszła.2 Księga Królewska 4,21
Biblia Warszawska
Wtedy ona wyszła na górę i położyła je na łożu męża Bożego, a zamknąwszy za nim drzwi, wyszła.II Księga Królewska 4,21
Biblia Jakuba Wujka
I weszła na górę, i położyła go na łóżku człeka Bożego, i zamknęła drzwi, a wyszedszy2 Księga Królewska 4,21
Nowa Biblia Gdańska
Zatem poszła na górę i położyła je na łożu Bożego męża, po czym zamknęła za nim i wyszła.2 Księga Królów 4,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy ona poszła na górę i położyła go na łóżku męża Bożego, zamknęła drzwi i wyszła.II Księga Królewska 4,21
American Standard Version
And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and went out.2 Księga Królewska 4,21
Clementine Vulgate
Ascendit autem, et collocavit eum super lectulum hominis Dei, et clausit ostium : et egressa,2 Księga Królewska 4,21
King James Version
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.2 Księga Królewska 4,21
Young's Literal Translation
And she goeth up, and layeth him on the bed of the man of God, and shutteth [the door] upon him, and goeth out,2 Księga Królewska 4,21
World English Bible
She went up and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] on him, and went out.2 Księga Królewska 4,21
Westminster Leningrad Codex
וַתַּעַל וַתַּשְׁכִּבֵהוּ עַל־מִטַּת אִישׁ הָאֱלֹהִים וַתִּסְגֹּר בַּעֲדֹו וַתֵּצֵא׃2 Księga Królewska 4,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?