„I rzekli do niego: Cóż ci uczynimy, i uspokoi się morze od nas? Bo morze szło a burzyło się.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jonasza 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 3,13

Biblia Gdańska (1632)

I okażę mu, iż Ja sądzę dom jego aż na wieki dla nieprawości, o której wiedział; bo wiedząc, że na się przekleństwo przywodzili synowie jego, wszakże nie bronił im tego.
1 Samuelowa 3,13

Biblia Brzeska

Gdyżem mu oznajmił, iż ja karać będę dom jego aż na wieki dla złości, o której on wie. Bowiem widząc sromotną sprawę synów swoich nie hamował ich.
1 Księga Samuela 3,13

Biblia Gdańska (1881)

I okażę mu, iż Ja sądzę dom jego aż na wieki dla nieprawości, o której wiedział; bo wiedząc, że na się przekleństwo przywodzili synowie jego, wszakże nie bronił im tego.
1 Samuelowa 3,13

Biblia Tysiąclecia

Dałem mu poznać, że ukarzę dom jego na wieki za grzech, o którym wiedział: synowie jego bowiem ściągają na siebie przekleństwo, a on ich nie skarcił.
1 Księga Samuela 3,13

Biblia Warszawska

Donieś mu, że Ja osądzę jego dom na wieki za grzech, o którym wiedział, że jego synowie znieważali Boga, a on ich nie strofował.
I Księga Samuela 3,13

Biblia Jakuba Wujka

Bom mu opowiedział, żem miał sądzić dom jego na wieki dla nieprawości, przeto iż wiedział, że nieprzystojnie czynili synowie jego, a nie karał ich.
1 Księga Samuela 3,13

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem mu oświadczyłem, że na zawsze rozstrzygnąłem o jego domu, z powodu winy, którą znał, że jego synowie ściągają na siebie przekleństwo – a jednak ich nie poskromił.
1 Księga Samuela 3,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I dałem mu poznać, że osądzę jego dom na wieki za nieprawość, o której wiedział. Jego synowie bowiem postępowali nikczemnie, a on ich nie poskromił.
I Księga Samuela 3,13

American Standard Version

For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
1 Księga Samuela 3,13

Clementine Vulgate

Prdixi enim ei quod judicaturus essem domum ejus in ternum propter iniquitatem, eo quod noverat indigne agere filios suos, et non corripuerit eos.
1 Księga Samuela 3,13

King James Version

For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
1 Księga Samuela 3,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,
1 Księga Samuela 3,13

World English Bible

For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse on themselves, and he didn't restrain them.
1 Księga Samuela 3,13

Westminster Leningrad Codex

וְהִגַּדְתִּי לֹו כִּי־שֹׁפֵט אֲנִי אֶת־בֵּיתֹו עַד־עֹולָם בַּעֲוֹן אֲשֶׁר־יָדַע כִּי־מְקַלְלִים לָהֶם בָּנָיו וְלֹא כִהָה בָּם׃
1 Księga Samuela 3,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić