„ratujcie [ich], wyrywając z ognia, dla drugich zaś miejcie litość z obawą, mając w nienawiści nawet chiton zbrukany przez ciało.”

Biblia Tysiąclecia: List św. Judy 1,23

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 26,2

Biblia Gdańska (1632)

Ruszył się tedy Saul, i ciągnął na puszczą Zyf, a z nim trzy tysiące mężów przebranych z Izraela, aby szukał Dawida na puszczy Zyf.
1 Samuelowa 26,2

Biblia Brzeska

Ruszył się tedy Saul i ciągnął ku puszczy Zyf, aby tam szukał Dawida, a miał z sobą trzy tysiące mężów z Izraela prawie na wybór.
1 Księga Samuela 26,2

Biblia Gdańska (1881)

Ruszył się tedy Saul, i ciągnął na puszczą Zyf, a z nim trzy tysiące mężów przebranych z Izraela, aby szukał Dawida na puszczy Zyf.
1 Samuelowa 26,2

Biblia Tysiąclecia

Niezwłocznie wyruszył więc Saul ku pustyni Zif, a wraz z nim trzy tysiące doborowych Izraelitów, aby wpaść na trop Dawida na pustyni Zif.
1 Księga Samuela 26,2

Biblia Warszawska

Ruszył tedy Saul i pociągnął ku pustyni Zyf, a z nim trzy tysiące wojowników wybranych z Izraela, aby tropić Dawida na pustyni Zyf.
I Księga Samuela 26,2

Biblia Jakuba Wujka

I powstał Saul, i jachał na puszczę Zif, a z nim trzy tysiące mężów z wybranych Izrael, aby szukał Dawida na puszczy Zif.
1 Księga Samuela 26,2

Nowa Biblia Gdańska

Więc Saul powstał i wyruszył do puszczy Zyf, aby szukać Dawida na puszczy Zyf, a z nim trzy tysiące doborowych Israelitów.
1 Księga Samuela 26,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Saul wyruszył więc i udał się na pustynię Zif, a razem z nim trzy tysiące doborowych mężczyzn spośród Izraela, aby szukać Dawida na pustyni Zif.
I Księga Samuela 26,2

American Standard Version

Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
1 Księga Samuela 26,2

Clementine Vulgate

Et surrexit Saul, et descendit in desertum Ziph, et cum eo tria millia virorum de electis Isral, ut qureret David in deserto Ziph.
1 Księga Samuela 26,2

King James Version

Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
1 Księga Samuela 26,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Saul riseth, and goeth down unto the wilderness of Ziph, and with him three thousand men, chosen ones of Israel, to seek David in the wilderness of Ziph.
1 Księga Samuela 26,2

World English Bible

Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
1 Księga Samuela 26,2

Westminster Leningrad Codex

וַיָּקָם שָׁאוּל וַיֵּרֶד אֶל־מִדְבַּר־זִיף וְאִתֹּו שְׁלֹשֶׁת־אֲלָפִים אִישׁ בְּחוּרֵי יִשְׂרָאֵל לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִד בְּמִדְבַּר־זִיף׃
1 Księga Samuela 26,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić