„I odpowiedziała Estera Hatakowi i poleciła mu iść do Mardocheusza:”

Biblia Tysiąclecia: Księga Estery 4,10

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 25,33

Biblia Gdańska (1632)

Błogosławiona wymowa twoja, i błogosławionaś ty, któraś mię zawściągnęła dzisiaj, żem nie szedł na rozlanie krwi, a żem się sam nie mścił krzywdy swojej.
1 Samuelowa 25,33

Biblia Brzeska

I błogosławione są słowa twoje, takżeś też i ty sama błogosławiona, gdyżeś mię zawściągnęła, abych dziś nie szedł ku rozlaniu krwie, a iżbych się sam nie mścił krzywdy swej.
1 Księga Samuela 25,33

Biblia Gdańska (1881)

Błogosławiona wymowa twoja, i błogosławionaś ty, któraś mię zawściągnęła dzisiaj, żem nie szedł na rozlanie krwi, a żem się sam nie mścił krzywdy swojej.
1 Samuelowa 25,33

Biblia Tysiąclecia

Niech będzie błogosławiony twój rozsądek, błogosławiona bądź i ty za to, żeś powstrzymała mnie dzisiaj od rozlewu krwi, i że nie wymierzyłem sobie sprawiedliwości na własną rękę.
1 Księga Samuela 25,33

Biblia Warszawska

I błogosławiona twoja roztropność, i błogosławionaś ty, że powstrzymałaś mnie dzisiaj od przelewu krwi i ratowania siebie swoją własną ręką.
I Księga Samuela 25,33

Biblia Jakuba Wujka

i błogosławionaś ty, któraś mię zawściągnęła dzisia, żem nie szedł na krew i żebym się pomścił ręką swą!
1 Księga Samuela 25,33

Nowa Biblia Gdańska

Błogosławiona twoja roztropność i błogosławionaś i ty sama, która mnie dzisiaj powstrzymałaś od rozlewu krwi i nie wspomogła mnie moja własna ręka.
1 Księga Samuela 25,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Błogosławiony twój rozsądek, błogosławiona bądź i ty, która powstrzymałaś mnie dzisiaj od rozlewu krwi i od dokonania zemsty moją własną ręką.
I Księga Samuela 25,33

American Standard Version

and blessed be thy discretion, and blessed be thou, that hast kept me this day from bloodguiltiness, and from avenging myself with mine own hand.
1 Księga Samuela 25,33

Clementine Vulgate

et benedicta tu, qu prohibuisti me hodie ne irem ad sanguinem, et ulciscerer me manu mea.
1 Księga Samuela 25,33

King James Version

And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand.
1 Księga Samuela 25,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and blessed [is] thy discretion, and blessed [art] thou in that thou hast restrained me this day from coming in with blood, and to restrain my hand to myself.
1 Księga Samuela 25,33

World English Bible

and blessed be your discretion, and blessed be you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand.
1 Księga Samuela 25,33

Westminster Leningrad Codex

וּבָרוּךְ טַעְמֵךְ וּבְרוּכָה אָתְּ אֲשֶׁר כְּלִתִנִי הַיֹּום הַזֶּה מִבֹּוא בְדָמִים וְהֹשֵׁעַ יָדִי לִי׃
1 Księga Samuela 25,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić