Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 2,6
Biblia Tysiąclecia
To Pan daje śmierć i życie, wtrąca do Szeolu i zeń wyprowadza.1 Księga Samuela 2,6
Biblia Warszawska
Pan zadaje śmierć, ale i przywraca do życia, Strąca do krainy umarłych, ale i wyprowadza,I Księga Samuela 2,6
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY uśmierca i ożywia, strąca do Krainy Umarłych i wyprowadza.1 Księga Samuela 2,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN zabija i ożywia, wprowadza do grobu i wyprowadza.I Księga Samuela 2,6
American Standard Version
Jehovah killeth, and maketh alive: He bringeth down to Sheol, and bringeth up.1 Księga Samuela 2,6
Clementine Vulgate
Dominus mortificat et vivificat ;deducit ad inferos et reducit.1 Księga Samuela 2,6
King James Version
The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.1 Księga Samuela 2,6
Young's Literal Translation
Jehovah putteth to death, and keepeth alive, He bringeth down to Sheol, and bringeth up.1 Księga Samuela 2,6
World English Bible
Yahweh kills, and makes alive: He brings down to Sheol, and brings up.1 Księga Samuela 2,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?