„Człowiek umysłu dwoistego jest niestały we wszystkich swoich drogach.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List Jakuba 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Samuelowa 17,29

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł Dawid: Cóżem teraz uczynił? Wszakiem tu na rozkazanie przyszedł.
1 Samuelowa 17,29

Biblia Brzeska

Tedy rzekł Dawid: Cóżem uczynił? Nie przyszedłem ci tu bez przyczyny?
1 Księga Samuela 17,29

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł Dawid: Cóżem teraz uczynił? Wszakiem tu na rozkazanie przyszedł.
1 Samuelowa 17,29

Biblia Tysiąclecia

Dawid odrzekł: Cóż teraz uczyniłem? Wszak to było tylko słowo.
1 Księga Samuela 17,29

Biblia Warszawska

I odrzekł Dawid: Cóż więc teraz uczyniłem? Przecież to było tylko słowo.
I Księga Samuela 17,29

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Dawid: Cóżem uczynił? Azaż to nie jest słowo?
1 Księga Samuela 17,29

Nowa Biblia Gdańska

A Dawid odpowiedział: Co teraz uczyniłem? Przecież to było tylko słowo!
1 Księga Samuela 17,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Dawid powiedział: Cóż teraz uczyniłem? Czy nie mam tu sprawy?
I Księga Samuela 17,29

American Standard Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?
1 Księga Samuela 17,29

Clementine Vulgate

Et dixit David : Quid feci ? numquid non verbum est ?
1 Księga Samuela 17,29

King James Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?
1 Księga Samuela 17,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And David saith, `What have I done now? is it not a word?`
1 Księga Samuela 17,29

World English Bible

David said, What have I now done? Is there not a cause?
1 Księga Samuela 17,29

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר דָּוִד מֶה עָשִׂיתִי עָתָּה הֲלֹוא דָּבָר הוּא׃
1 Księga Samuela 17,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić