„I owszem przeklęty jest zdradliwy, który mając w trzodzie swej samca, a przecię czyniąc śluby ofiaruje Panu to, co jest ułomnego; bom Ja królem wielkim mówi Pan zastępów, a imię moje straszne jest między narody.”

Biblia Gdańska (1632): Malachyjasz 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 26,29

Biblia Gdańska (1632)

Z Izaarytów: Kienanijasz i synowie jego nad robotą zewnętrzną w Izraelu, byli za urzędników i za sędziów.
1 Kronik 26,29

Biblia Brzeska

Z Isarytów zasię byli wysadzeni: Choneniasz i synowie jego nad sprawami pospolitemi, będąc sędźmi i przełożonemi nad Izraelem.
1 Księga Kronik 26,29

Biblia Gdańska (1881)

Z Izaarytów: Kienanijasz i synowie jego nad robotą zewnętrzną w Izraelu, byli za urzędników i za sędziów.
1 Kronik 26,29

Biblia Tysiąclecia

Z Jisharytów: Kenaniasz i synowie jego byli przeznaczeni do spraw zewnętrznych Izraela jako urzędnicy i sędziowie.
1 Księga Kronik 26,29

Biblia Warszawska

Co dotyczy Jisharytów, to Kenaniasz i jego synowie byli przeznaczeni do działania na zewnątrz w Izraelu jako urzędnicy i sędziowie.
I Księga Kronik 26,29

Biblia Jakuba Wujka

A nad Isaaritami był przełożony Choneniasz i synowie jego ku sprawam z nadworza nad Izraelem, aby je nauczali i sądzili.
1 Księga Kronik 26,29

Nowa Biblia Gdańska

Z Ic’hartytów: Kenaniasz i jego synowie byli w Israelu do interesów na zewnątrz, jako urzędnicy i rozsądzający.
1 Kronik 26,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spośród Isharytów: Kenaniasz i jego synowie zajmowali się sprawami zewnętrznymi Izraela jako urzędnicy i sędziowie.
I Księga Kronik 26,29

American Standard Version

Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
1 Księga Kronik 26,29

Clementine Vulgate

Isaaritis vero prerat Chonenias, et filii ejus ad opera forinsecus super Isral ad docendum et judicandum eos.
1 Księga Kronik 26,29

King James Version

Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
1 Księga Kronik 26,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Of the Izharite, Chenaniah and his sons [are] for the outward work over Israel, for officers and for judges.
1 Księga Kronik 26,29

World English Bible

Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
1 Księga Kronik 26,29

Westminster Leningrad Codex

לַיִּצְהָרִי כְּנַנְיָהוּ וּבָנָיו לַמְּלָאכָה הַחִיצֹונָה עַל־יִשְׂרָאֵל לְשֹׁטְרִים וּלְשֹׁפְטִים׃
1 Księga Kronik 26,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić