„Oto bowiem minęła zima, deszcz ustał i przeszedł.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Pieśń nad pieśniami 2,11

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 26,14

Biblia Gdańska (1632)

I padł los na wschód słońca Selemijaszowy; Zacharyjaszowi także synowi jego, radcy mądremu, rzucili losy, i padł los jego na północy;
1 Kronik 26,14

Biblia Brzeska

A padł los Selamiaszowi ku wschodu słońca, Zachariaszowi zasię, synowi jego, człowiekowi w poradzie mądremu, rzucili los i przypadł mu od północny.
1 Księga Kronik 26,14

Biblia Gdańska (1881)

I padł los na wschód słońca Selemijaszowy; Zacharyjaszowi także synowi jego, radcy mądremu, rzucili losy, i padł los jego na północy;
1 Kronik 26,14

Biblia Tysiąclecia

Dla Szelemiasza padł los na bramę strony wschodniej. Potem ciągnęli los dla jego syna Zachariasza, mądrego doradcy, i padł jego los na stronę północną.
1 Księga Kronik 26,14

Biblia Warszawska

I tak na bramę wschodnią los przypadł Szelemiaszowi. A gdy dla jego syna Zachariasza, mądrego doradcy, rzucono losy, przypadła mu brama północna.
I Księga Kronik 26,14

Biblia Jakuba Wujka

Padł tedy los wschodni Selemiaszowi. A Zachariaszowi, synowi jego, mężowi barzo mądremu i uczonemu, losem się dostała północna strona.
1 Księga Kronik 26,14

Nowa Biblia Gdańska

I los Szelemiasza padł na Wschód. Rzucili także losy jego synowi Zacharjaszowi, mądremu doradcy, i jego los padł na Północ.
1 Kronik 26,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Los dla Szelemiasza padł na stronę wschodnią. Potem rzucili los dla jego syna Zachariasza, mądrego doradcy, i jego los padł na stronę północną;
I Księga Kronik 26,14

American Standard Version

And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
1 Księga Kronik 26,14

Clementine Vulgate

Cecidit ergo sors orientalis, Selemi. Porro Zachari filio ejus, viro prudentissimo et erudito, sortito obtigit plaga septentrionalis.
1 Księga Kronik 26,14

King James Version

And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
1 Księga Kronik 26,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the lot falleth eastward to Shelemiah; and [for] Zechariah his son -- a counsellor with understanding -- they cause to fall lots, and his lot goeth out northward:
1 Księga Kronik 26,14

World English Bible

The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counselor, they cast lots; and his lot came out northward.
1 Księga Kronik 26,14

Westminster Leningrad Codex

וַיִּפֹּל הַגֹּורָל מִזְרָחָה לְשֶׁלֶמְיָהוּ וּזְכַרְיָהוּ בְנֹו יֹועֵץ ׀ בְּשֶׂכֶל הִפִּילוּ גֹּורָלֹות וַיֵּצֵא גֹורָלֹו צָפֹונָה׃ ס
1 Księga Kronik 26,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić