Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 6,30
Biblia Brzeska
I oprawił pokład domu onego złotem tak wewnątrz, jako i z wierzchu.1 Księga Królewska 6,30
Biblia Tysiąclecia
Podłogę świątyni również pokrył złotem, wewnątrz i na zewnątrz.1 Księga Królewska 6,30
Biblia Warszawska
Także posadzkę świątyni kazał wyłożyć złotem zarówno w pomieszczeniu wewnętrznym, jak i zewnętrznym.I Księga Królewska 6,30
Nowa Biblia Gdańska
Także posadzkę Przybytku pokrył złotem, zarówno wewnątrz, jak i zewnątrz.1 Księga Królów 6,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podłogę domu wyłożył złotem wewnątrz i na zewnątrz.I Księga Królewska 6,30
American Standard Version
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.1 Księga Królewska 6,30
Clementine Vulgate
Sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecus.1 Księga Królewska 6,30
King James Version
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.1 Księga Królewska 6,30
Young's Literal Translation
And the floor of the house he hath overlaid with gold, within and without;1 Księga Królewska 6,30
World English Bible
The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.1 Księga Królewska 6,30
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־קַרְקַע הַבַּיִת צִפָּה זָהָב לִפְנִימָה וְלַחִיצֹון׃1 Księga Królewska 6,30

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?