Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 2,40
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż wstawszy Semej, i osiodławszy osła swego, jechał do Giet, do Achisa, aby szukał sług swoich; i wrócił się Semej i przywiódł sługi swe z Giet.1 Królewska 2,40
Biblia Brzeska
Tedy Semej osiodławszy osła, szedł do Get do Achisa szukać sług swoich, a potym przywiódł stamtąd sługi swoje.1 Księga Królewska 2,40
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż wstawszy Semej, i osiodławszy osła swego, jechał do Giet, do Achisa, aby szukał sług swoich; i wrócił się Semej i przywiódł sługi swe z Giet.1 Królewska 2,40
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Szimei osiodłał swego osła i wyruszył do Gat, do Akisza, aby szukać swoich sług. Potem powrócił i przyprowadził z Gat swoje sługi.1 Księga Królewska 2,40
Biblia Warszawska
Szymei wstał, osiodłał swojego osła i ruszył do Gat do Akisza, aby odszukać swoich niewolników. Poszedł tam i sprowadził swoich niewolników z Gat.I Księga Królewska 2,40
Biblia Jakuba Wujka
I wstał Semej, i osiodłał osła swego, i jachał do Achis do Get szukać sług swoich, i przywiódł je z Get.1 Księga Królewska 2,40
Nowa Biblia Gdańska
Szymej powstał, osiodłał swojego osła i puścił się do Gat, do Achisza, by odszukać swoich niewolników. Tam Szymej się udał oraz sprowadził swoich niewolników z Gat.1 Księga Królów 2,40
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Szimei wstał więc, osiodłał swego osła i wyruszył do Gat, do Akisza, aby szukać swoich sług. Potem Szimei wrócił i przyprowadził swe sługi z Gat.I Księga Królewska 2,40
American Standard Version
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.1 Księga Królewska 2,40
Clementine Vulgate
Et surrexit Semei, et stravit asinum suum, ivitque ad Achis in Geth ad requirendum servos suos, et adduxit eos de Geth.1 Księga Królewska 2,40
King James Version
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.1 Księga Królewska 2,40
Young's Literal Translation
and Shimei riseth, and saddleth his ass, and goeth to Gath, unto Achish, to seek his servants, and Shimei goeth and bringeth his servants from Gath.1 Księga Królewska 2,40
World English Bible
Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.1 Księga Królewska 2,40
Westminster Leningrad Codex
וַיָּקָם שִׁמְעִי וַיַּחֲבֹשׁ אֶת־חֲמֹרֹו וַיֵּלֶךְ גַּתָה אֶל־אָכִישׁ לְבַקֵּשׁ אֶת־עֲבָדָיו וַיֵּלֶךְ שִׁמְעִי וַיָּבֵא אֶת־עֲבָדָיו מִגַּת׃1 Księga Królewska 2,40

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?