Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 2,23
Biblia Gdańska (1632)
I przysiągł król Salomon przez Pana, mówiąc: To mi niech uczyni Bóg, i to niech przyczyni, że przeciwko duszy swej mówił Adonijasz te słowa.1 Królewska 2,23
Biblia Brzeska
I przysiągł król Salomon przez Pana mówiąc: Niechaj mi tak będzie Bóg miłościw, żeć Adoniasz mówił ty słowa sam przeciwko sobie.1 Księga Królewska 2,23
Biblia Gdańska (1881)
I przysiągł król Salomon przez Pana, mówiąc: To mi niech uczyni Bóg, i to niech przyczyni, że przeciwko duszy swej mówił Adonijasz te słowa.1 Królewska 2,23
Biblia Tysiąclecia
Następnie król Salomon przysiągł na Pana, mówiąc: Niech mi Bóg to uczyni i tamto dorzuci, jeśli Adoniasz nie na swą zgubę poruszył tę sprawę.1 Księga Królewska 2,23
Biblia Warszawska
I przysiągł król Salomon na Pana tymi słowy: Niech mnie Bóg skarze, jeżeli tej prośby nie przypłaci Adoniasz życiem!I Księga Królewska 2,23
Biblia Jakuba Wujka
A tak przysiągł król Salomon na PANA, mówiąc: To mi niech Bóg uczyni i to niech przyczyni, że przeciw duszy swej mówił Adonias słowo to!1 Księga Królewska 2,23
Nowa Biblia Gdańska
I król Salomon poprzysiągł na WIEKUISTEGO, mówiąc: Niechaj mi Bóg nadal tak czyni; gdyż Adonija wypowiedział to słowo przeciw własnemu życiu.1 Księga Królów 2,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I król Salomon przysiągł na PANA: Niech Bóg mi to uczyni i tamto dorzuci, jeśli Adoniasz nie wypowiedział tych słów przeciwko własnemu życiu.I Księga Królewska 2,23
American Standard Version
Then king Solomon sware by Jehovah, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah hath not spoken this word against his own life.1 Księga Królewska 2,23
Clementine Vulgate
Juravit itaque rex Salomon per Dominum, dicens : Hæc faciat mihi Deus, et hæc addat, quia contra animam suam locutus est Adonias verbum hoc.1 Księga Królewska 2,23
King James Version
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.1 Księga Królewska 2,23
Young's Literal Translation
And king Solomon sweareth by Jehovah, saying, `Thus doth God to me, and thus He doth add -- surely against his soul hath Adonijah spoken this word;1 Księga Królewska 2,23
World English Bible
Then king Solomon swore by Yahweh, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.1 Księga Królewska 2,23
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׁבַע הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיהוָה לֵאמֹר כֹּה יַעֲשֶׂה־לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יֹוסִיף כִּי בְנַפְשֹׁו דִּבֶּר אֲדֹנִיָּהוּ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃1 Księga Królewska 2,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?