Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 2,12
Biblia Gdańska (1632)
A tak Salomon usiadł na stolicy Dawida ojca swego, i zmocniło się bardzo królestwo jego.1 Królewska 2,12
Biblia Brzeska
A tak Salomon siadł na stolicy Dawida, ojca swego i jest mocnie utwierdzone królestwo jego.1 Księga Królewska 2,12
Biblia Gdańska (1881)
A tak Salomon usiadł na stolicy Dawida ojca swego, i zmocniło się bardzo królestwo jego.1 Królewska 2,12
Biblia Tysiąclecia
Zasiadł więc Salomon na tronie Dawida, swego ojca, a jego władza królewska została utwierdzona.1 Księga Królewska 2,12
Biblia Warszawska
Zasiadł więc Salomon na tronie Dawida, swojego ojca, a jego królestwo było mocno ugruntowane.I Księga Królewska 2,12
Biblia Jakuba Wujka
A Salomon siadł na stolicy Dawida, ojca swego, i zmocniło się królestwo jego barzo.1 Księga Królewska 2,12
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Salomon zasiadł na tronie swojego ojca Dawida, a jego królestwo bardzo się utwierdziło.1 Księga Królów 2,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zasiadł więc Salomon na tronie Dawida, swego ojca, i jego królestwo zostało mocno utwierdzone.I Księga Królewska 2,12
American Standard Version
And Solomon sat upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.1 Księga Królewska 2,12
Clementine Vulgate
Salomon autem sedit super thronum David patris sui, et firmatum est regnum ejus nimis.1 Księga Królewska 2,12
King James Version
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.1 Księga Królewska 2,12
Young's Literal Translation
And Solomon hath sat on the throne of David his father, and his kingdom is established greatly,1 Księga Królewska 2,12
World English Bible
Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.1 Księga Królewska 2,12
Westminster Leningrad Codex
וּשְׁלֹמֹה יָשַׁב עַל־כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו וַתִּכֹּן מַלְכֻתֹו מְאֹד׃1 Księga Królewska 2,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?