Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Jana 4,5
Biblia Brzeska
Oni są ze świata, przeto świeckie rzeczy mówią, a świat ich słucha.1 List św. Jana 4,5
Biblia Tysiąclecia
Oni są ze świata, dlatego mówią tak, jak [mówi] świat, a świat ich słucha.1 List św. Jana 4,5
Biblia Warszawska
Oni są ze świata; dlatego mówią, jak świat mówi, i świat ich słucha.1 List św. Jana 4,5
Nowa Biblia Gdańska
Oni są ze tego świata; dlatego mówią ze świata, a świat ich słucha.Pierwszy list spisany przez Jana 4,5
Biblia Przekład Toruński
Oni są ze świata, dlatego mówią jak ludzie ze świata, a świat ich słucha.1 List Jana 4,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni są ze świata, dlatego mówią o świecie, a świat ich słucha.1 List Jana 4,5
American Standard Version
They are of the world: therefore speak they [as] of the world, and the world heareth them.1 List Jana 4,5
King James Version
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.1 List Jana 4,5
Textus Receptus NT
αυτοι εκ του κοσμου εισιν δια τουτο εκ του κοσμου λαλουσιν και ο κοσμος αυτων ακουει1 List Jana 4,5
Young's Literal Translation
They -- of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them;1 List Jana 4,5
World English Bible
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.1 List Jana 4,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?