Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 List Piotra 5,13
Clementine Vulgate
Salutat vos ecclesia qu est in Babylone colecta, et Marcus filius meus.1 List Piotra 5,13
Biblia Brzeska
Kościół, który jest w Babilonie społecznie wybrany z wami, pozdrawia was, i Marek, syn mój.1 List św. Piotra 5,13
Biblia Gdańska (1632)
Pozdrawia was spółwybrany zbór, ten, który jest w Babilonie i Marek, syn mój1 Piotra 5,13
Biblia Gdańska (1881)
Pozdrawia was spółwybrany zbór, ten, który jest w Babilonie i Marek, syn mój1 Piotra 5,13
Biblia Tysiąclecia
Pozdrawia was ta, która jest w Babilonie razem z wami wybrana, oraz Marek, mój syn.1 List św. Piotra 5,13
Biblia Warszawska
Pozdrawia was zbór w Babilonie, wespół z wami wybrany, i Marek, syn mój.1 List św. Piotra 5,13
Biblia Jakuba Wujka
Pozdrawia was kościół, który jest w Babilonie, spółwybrany, i Marek, syn mój.1 List św. Piotra 5,13
Nowa Biblia Gdańska
Pozdrawia was razem wybrana społeczność w Babilonie oraz Marek, mój syn.Pierwszy list spisany przez Piotra 5,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozdrawia was kościół w Babilonie, razem z wami wybrany, i Marek, mój syn.I List Piotra 5,13
American Standard Version
She that is in Babylon, elect together with [you], saluteth you; and [so doth] Mark my son.1 List Piotra 5,13
King James Version
The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.1 List Piotra 5,13
Young's Literal Translation
Salute you doth the [assembly] in Babylon jointly elected, and Markus my son.1 List Piotra 5,13
World English Bible
She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark, my son.1 List Piotra 5,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?