„Najmilsi! miłujmyż jedni drugich, gdyż miłość jest z Boga; i każdy, co miłuje, z Boga jest narodzony i zna Boga.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Jana 4,7

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 List Piotra 5,11

Clementine Vulgate

Ipsi gloria, et imperium in scula sculorum. Amen.
1 List Piotra 5,11

Biblia Brzeska

Jemu chwała i moc na wieki wieków. Amen.
1 List św. Piotra 5,11

Biblia Gdańska (1632)

Jemu niech będzie chwała i panowanie na wieki wieków. Amen.
1 Piotra 5,11

Biblia Gdańska (1881)

Jemu niech będzie chwała i panowanie na wieki wieków. Amen.
1 Piotra 5,11

Biblia Tysiąclecia

Jemu chwała i moc na wieki wieków! Amen.
1 List św. Piotra 5,11

Biblia Warszawska

Jego jest moc na wieki wieków. Amen!
1 List św. Piotra 5,11

Biblia Jakuba Wujka

Jemu chwała i moc na wieki wieków. Amen.
1 List św. Piotra 5,11

Nowa Biblia Gdańska

Jemu chwała i panowanie na wieki wieków. Amen.
Pierwszy list spisany przez Piotra 5,11

Biblia Przekład Toruński

Jemu chwała i moc na wieki wieków. Amen.
1 List Piotra 5,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jemu chwała i moc na wieki wieków. Amen.
I List Piotra 5,11

American Standard Version

To him [be] the dominion for ever and ever. Amen.
1 List Piotra 5,11

King James Version

To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
1 List Piotra 5,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην
1 List Piotra 5,11

Young's Literal Translation

to Him [is] the glory, and the power -- to the ages and the ages! Amen.
1 List Piotra 5,11

World English Bible

To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
1 List Piotra 5,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić