Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Psalmów 44,15
Clementine Vulgate
circumamicta varietatibus.Adducentur regi virgines post eam ;proxim ejus afferentur tibi.Księga Psalmów 44,15
Biblia Brzeska
Uczyniłeś nas przypowieścią miedzy pogany, iż na nas kiwają głowami miedzy narody.Księga Psalmów 44,15
Biblia Gdańska (1632)
Wystawiłeś nas na przypowieść między poganami, tak, że nad nami narody głową kiwają.Psalmów 44,15
Biblia Gdańska (1881)
Wystawiłeś nas na przypowieść między poganami, tak, że nad nami narody głową kiwają.Psalmów 44,15
Biblia Tysiąclecia
Uczyniłeś nas przedmiotem przysłowia wśród pogan, ludy potrząsają głową nad nami.Księga Psalmów 44,15
Biblia Warszawska
Uczyniłeś nas tematem przysłowia wśród narodów, Ludy kiwają głową nad nami.Księga Psalmów 44,15
Biblia Jakuba Wujka
Uczyniłeś nas przysłowiem między pogany, kiwaniem głowy między ludźmi.Księga Psalmów 44,15
Nowa Biblia Gdańska
Uczyniłeś nas przysłowiem pośród ludów, przedmiotem politowania pomiędzy narodami.Księga Psalmów 44,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój wstyd wciąż jest przede mną, a hańba mi twarz okrywa;Księga Psalmów 44,15
American Standard Version
All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,Księga Psalmów 44,15
King James Version
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,Księga Psalmów 44,15
Young's Literal Translation
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.Księga Psalmów 44,15
World English Bible
All day long is my dishonor before me, And shame covers my face,Księga Psalmów 44,15
Westminster Leningrad Codex
תְּשִׂימֵנוּ מָשָׁל בַּגֹּויִם מְנֹוד־רֹאשׁ בַּל־אֻמִּים׃Księga Psalmów 44,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?