Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Psalmów 105,8
Clementine Vulgate
et salvavit eos propter nomen suum,ut notam faceret potentiam suam.Księga Psalmów 105,8
Biblia Brzeska
Bo on ma na wieki w pamięci przymierze swoje i słowo, które przyrzekł tysiącu narodom.Księga Psalmów 105,8
Biblia Gdańska (1632)
Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;Psalmów 105,8
Biblia Gdańska (1881)
Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;Psalmów 105,8
Biblia Tysiąclecia
Na wieki pamięta o swoim przymierzu, obietnicę dał dla tysiąca pokoleń.Księga Psalmów 105,8
Biblia Warszawska
Pamięta wiecznie o przymierzu swoim, O słowie, które dał tysiącznym pokoleniom,Księga Psalmów 105,8
Biblia Jakuba Wujka
Pamiętał wiecznie na testament swój, na słowo, które przykazał, na tysiąc narodów:Księga Psalmów 105,8
Nowa Biblia Gdańska
Wiecznie pamięta Swe przymierze; słowa, które ustanowił tysiącom pokoleń.Księga Psalmów 105,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pamięta wiecznie o swoim przymierzu; o słowie, które nakazał po tysiąc pokoleń;Księga Psalmów 105,8
American Standard Version
He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,Księga Psalmów 105,8
King James Version
He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.Księga Psalmów 105,8
Young's Literal Translation
He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,Księga Psalmów 105,8
World English Bible
He has remembered his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations,Księga Psalmów 105,8
Westminster Leningrad Codex
זָכַר לְעֹולָם בְּרִיתֹו דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דֹּור׃Księga Psalmów 105,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?