Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Psalmów 105,2
Clementine Vulgate
Quis loquetur potentias Domini ;auditas faciet omnes laudes ejus ?Księga Psalmów 105,2
Biblia Gdańska (1632)
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.Psalmów 105,2
Biblia Gdańska (1881)
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.Psalmów 105,2
Biblia Tysiąclecia
Śpiewajcie Mu i grajcie Mu, rozpowiadajcie wszystkie Jego cuda!Księga Psalmów 105,2
Biblia Warszawska
Śpiewajcie mu, grajcie mu, Opowiadajcie o wszystkich cudach jego!Księga Psalmów 105,2
Biblia Jakuba Wujka
Śpiewajcie mu i grajcie mu, oznajmiajcie wszytkie dziwy jego.Księga Psalmów 105,2
Nowa Biblia Gdańska
Śpiewajcie Mu, przygrywajcie Mu, rozpamiętujcie wszystkie Jego cuda.Księga Psalmów 105,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich jego cudach.Księga Psalmów 105,2
American Standard Version
Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.Księga Psalmów 105,2
King James Version
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.Księga Psalmów 105,2
Young's Literal Translation
Sing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.Księga Psalmów 105,2
World English Bible
Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.Księga Psalmów 105,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?