„Kto więc umie dobrze czynić, a nie czyni, dopuszcza się grzechu.”

Biblia Warszawska: List św. Jakuba 4,17

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Powtórzonego Prawa 33,2

Clementine Vulgate

Et ait : [Dominus de Sinai venit,et de Seir ortus est nobis :apparuit de monte Pharan,et cum eo sanctorum millia.In dextera ejus ignea lex.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

Biblia Brzeska

I rzekł tak: Przyszedł Pan do Synaj, a w Seir okazał się im i objaśnił się z góry Faran, a przyszedł dla świętych zastępów, mając w swej prawicy zakon oddany w ogniu dla nich.
5 Księga Mojżeszowa 33,2

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Pan z Synaj przyszedł, i pojawił się im z Seiru, objaśnił się z góry Faran, a przyszedł z dziesięcioma tysiącami świętych; z prawicy jego zakon ognisty dany im.
5 Mojżeszowa 33,2

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Pan z Synaj przyszedł, i pojawił się im z Seiru, objaśnił się z góry Faran, a przyszedł z dziesięcioma tysiącami świętych; z prawicy jego zakon ognisty dany im.
5 Mojżeszowa 33,2

Biblia Tysiąclecia

Rzekł: Pan przyszedł z Synaju i z Seiru dla nich wzeszedł, zabłysnął z góry Paran, przybywa z Meriba po Kadesz, w prawicy ogień płonący.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

Biblia Warszawska

Powiedział: Pan przyszedł z Synaju i zaświecił im z Seiru Zajaśniał z góry Paran I nadszedł z Meribat przy Kadesz, Po prawicy jego płonący ogień.
V Księga Mojżeszowa 33,2

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł: PAN z Synaj przyszedł i z Seir wszczedł nam, ukazał się z góry Faran, a z nim świętych tysiące, w prawicy jego ognisty zakon.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

Nowa Biblia Gdańska

Mówiąc: WIEKUISTY przyszedł z Synaju oraz z Seiru im zaświecił; zajaśniał z góry Paran oraz nadszedł spośród miriadów świętych; a po Jego prawicy pochodnia Prawa, które jest dla nich.
V Księga Mojżesza 33,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Powiedział: PAN przyszedł z Synaju i z Seiru wzeszedł dla nich, zajaśniał z góry Paran i przyszedł z dziesięcioma tysiącami świętych; z jego prawicy wyszło dla nich ogniste prawo.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

American Standard Version

And he said, Jehovah came from Sinai, And rose from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And he came from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law for them.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

King James Version

And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he saith: -- `Jehovah from Sinai hath come, And hath risen from Seir for them; He hath shone from mount Paran, And hath come [with] myriads of holy ones; At His right hand [are] springs for them.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

World English Bible

He said, Yahweh came from Sinai, Rose from Seir to them; He shined forth from Mount Paran, He came from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law for them.
Księga Powtórzonego Prawa 33,2

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמַר יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמֹו הֹופִיעַ מֵהַר פָּארָן וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ מִימִינֹו [אֵשְׁדָּת כ] (אֵשׁ ק) (דָּת ק) לָמֹו׃
5 Księga Mojżeszowa 33,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić