„Myśl ludzi mądrych jest w domu płaczu, ale szalonych w domu wesela.”

Biblia Brzeska: Księga Kaznodziei Salomona 7,5

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Ozeasza 8,2

Clementine Vulgate

Me invocabunt : Deus meus,cognovimus te Isral.
Księga Ozeasza 8,2

Biblia Brzeska

Izraelczycy wołali ku mnie tak mówiąc: O Boże! Znamyć my ciebie.
Księga Ozeasza 8,2

Biblia Gdańska (1632)

Będąć do mnie wołać: Boże mój! My, lud twój Izrael, znamy cię;
Ozeasz 8,2

Biblia Gdańska (1881)

Będąć do mnie wołać: Boże mój! My, lud twój Izrael, znamy cię;
Ozeasz 8,2

Biblia Tysiąclecia

Wołają do Mnie: "My znamy Ciebie, Boże Izraela!"
Księga Ozeasza 8,2

Biblia Warszawska

Krzyczą do mnie: Znamy cię, Boże!
Księga Ozeasza 8,2

Biblia Jakuba Wujka

Mnie wzywać będą: Boże mój, poznaliśmy cię, Izrael.
Księga Ozeasza 8,2

Nowa Biblia Gdańska

A do Mnie wołają: Mój Boże! Przecież my, Israelici, Cię znamy!
Księga Ozeasza 8,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Izrael będzie wołać do mnie: Mój Boże, znamy cię.
Księga Ozeasza 8,2

American Standard Version

They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
Księga Ozeasza 8,2

King James Version

Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
Księga Ozeasza 8,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

To Me they cry, `My God, we -- Israel -- have known Thee.`
Księga Ozeasza 8,2

World English Bible

They shall cry to me, My God, we Israel know you.
Księga Ozeasza 8,2

Westminster Leningrad Codex

לִי יִזְעָקוּ אֱלֹהַי יְדַעֲנוּךָ יִשְׂרָאֵל׃
Księga Ozeasza 8,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić