Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Hioba 33,2
Biblia Brzeska
Oto teraz otworzę usta moje, a język mój będzie rozprawował w podniebieniu moim.Księga Hioba 33,2
Biblia Gdańska (1632)
Oto teraz otworzę usta moje, a język mój będzie mówił w podniebieniu mojem.Ijobowa 33,2
Biblia Gdańska (1881)
Oto teraz otworzę usta moje, a język mój będzie mówił w podniebieniu mojem.Ijobowa 33,2
Biblia Jakuba Wujka
Otom otworzył usta moje, niech mówi język mój w podniebieniu moim.Księga Hioba 33,2
Nowa Biblia Gdańska
Gdy oto raz otworzyłem moje usta – mój język sam już mówi na moim podniebieniu.Księga Ijoba 33,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto teraz otworzyłem swoje usta, a mój język będzie mówił pod podniebieniem.Księga Hioba 33,2
American Standard Version
Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.Księga Hioba 33,2
King James Version
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.Księga Hioba 33,2
Young's Literal Translation
Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.Księga Hioba 33,2
World English Bible
See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.Księga Hioba 33,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?