Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Hioba 3,11
Clementine Vulgate
Quare non in vulva mortuus sum ?egressus ex utero non statim perii ?Księga Hioba 3,11
Biblia Brzeska
Przeczżem nie umarł wnet z żywota, abo przeczżem z niego wyszedł, iżem wnet nie zginął?Księga Hioba 3,11
Biblia Gdańska (1632)
Przeczżem w żywocie nie umarł, albo, gdym z żywota wyszedł, czemum nie zginął?Ijobowa 3,11
Biblia Gdańska (1881)
Przeczżem w żywocie nie umarł, albo, gdym z żywota wyszedł, czemum nie zginął?Ijobowa 3,11
Biblia Tysiąclecia
Dlaczego nie umarłem po wyjściu z łona, nie wyszedłem z wnętrzności, by skonać?Księga Hioba 3,11
Biblia Warszawska
Czemu nie umarłem już w łonie matki, czemu nie zginąłem, gdy wyszedłem z łona?Księga Joba 3,11
Biblia Jakuba Wujka
Czemum w żywocie nie umarł? Wyszedszy z żywota, wnet nie zginął?Księga Hioba 3,11
Nowa Biblia Gdańska
Czemu nie zmarłem już w łonie matki? Nie skonałem, gdy wyszedłem do życia?Księga Ijoba 3,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czemu nie umarłem w łonie? Czemu nie zginąłem, kiedy wyszedłem z łona?Księga Hioba 3,11
American Standard Version
Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me?Księga Hioba 3,11
King James Version
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?Księga Hioba 3,11
Young's Literal Translation
Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!Księga Hioba 3,11
World English Bible
"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?Księga Hioba 3,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?